Участия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Участия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
participation
Translate
участия -


Даже вместе не можете наскрести на взнос для участия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even scrape together an entry fee?

Молодое поколение Китайцев и те, кто последуют за ним, будут желать и требовать политических свобод как неотъемлемое для реализации в условиях бо‘льших экономических возможностей и участия в мировых событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's young generation, and the ones that will follow, will want and demand political freedoms to accompany their increased economic opportunities and participation in world events.

Недавно, она переехала в Бруклин и начала новую карьеру и стала принимать больше участия в жизни Фрэнни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently, she moved to Brooklyn and started a new career in an effort to become a more consistent presence in Franny's life.

Население готово отказаться от прозрачности, политического участия, готово смириться с руководителями, грабящими национальную казну — лишь бы ему дали стабильность и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population is willing to trade transparency, political involvement and leaders who pilfer from the nation’s coffers in exchange for stability and safety.

Лесли Риган Шейд утверждает, что право человека на неприкосновенность частной жизни необходимо для полноценного демократического участия и обеспечивает человеческое достоинство и автономию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leslie Regan Shade argues that the human right to privacy is necessary for meaningful democratic participation, and ensures human dignity and autonomy.

Их могут исключить из участия в неформальных сетях, или они могут обладать ограниченным влиянием в присвоении накопленной прибыли за счет коллективного действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They might be excluded from participation in informal networks, or have limited influence in appropriating the accrued benefits of collective action.

Мы считаем, что это применимо только в случае участия неправительственных организаций в работе Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our understanding, that would only be applicable if non-governmental organizations were to participate in the work of the General Assembly.

С учетом характера современного мира, эти цели требуют определенной меры участия и содействия Америки, а также сохранения американского военного и экономического потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the nature of the contemporary world, these goals call for a degree of American engagement and the preservation of American military and economic capabilities.

Потерпев поражение от Пруссии в битве при Кенигграце, Австрия была вынуждена выйти из состава германской Конфедерации и впоследствии больше не принимала участия в немецкой политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defeated by Prussia in the Battle of Königgrätz, Austria had to leave the German Confederation and subsequently no longer took part in German politics.

Без американского участия кажется крайне маловероятным, что Россия и Грузия придут к соглашению по поводу российского членства в ВТО в ближайшее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without American involvement, it seems unlikely that Russia and Georgia will reach an agreement on Russia’s WTO membership any time soon.

Значит, против главного пункта - отъезда со мной из Англии и участия в моих будущих трудах - вы не возражаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the main point-the departure with me from England, the co-operation with me in my future labours-you do not object.

Но это обычная его уловка - уклоняться от участия в логическом споре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is part of its tricks, that it never lets itself be drawn into a rational discussion.

В то же время Бобби Фаррелл договорился о новом альбоме Boney M., который будет записан без участия Фариана в Бельгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Bobby Farrell had set up a deal for a new Boney M. album to be recorded without Farian in Belgium.

Чтож, ты говорила, что понадобятся в сумме 80 бизнесменов для участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, well, you said you needed 80 total businesses to participate.

Именно поэтому на демонстрационном этапе обязательной для КНЕС и пользователей является система равного участия в финансировании и с самого начала применяется экономический подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why a fifty-fifty funding scheme is mandatory for CNES and users for the demonstration phase and an economical approach is adopted from the start.

Я предпочитаю думать об этом, как о сервисе онлайн-знакомств, исключая экзотических женщин, и стоимости участия в 6 тыс. долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer to think of it as an online dating service, except the women are exotic and membership costs $6,000.

Направление внимания и ресурсов на формирование у людей более глубокого понимания проблем, на обеспечение их активного участия и укрепление их имплементационного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invest attention and resources in building people's increased understanding, active participation and implementation capabilities.

Советники способны работать в автономном режиме, без участия трейдера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expert advisors are able to work independently, without any trader's participation.

США поддержали государственный переворот на Украине, а теперь требуют от России, чтобы она в одностороннем порядке соблюдала условия Минского соглашения, что невозможно сделать без участия Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. backed a coup in Ukraine and now was picking on Russia to unilaterally hold up the Minsk agreement, which was impossible without Ukraine's cooperation.

Меньшинство, примерно 13 000 человек, сохранило название Ирландских добровольцев и выступило против участия Ирландии в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minority, approximately 13,000, retained the Irish Volunteers' name and opposed Ireland's involvement in the war.

По оценкам Центрального статистического управления, в 2014 году насчитывалось около 1437 польских корпораций с долей участия в 3194 иностранных компаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Statistical Office estimated that in 2014 there were around 1,437 Polish corporations with interests in 3,194 foreign entities.

В течение следующих двух лет он брал с собой семью для участия в ряде своих поездок, в ходе которых он сделал 28 000 снимков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took his family along with him for part of his series of road trips over the next two years, during which time he took 28,000 shots.

Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to protest the exclusion of the Romulan Empire from the treaty negotiations.

Он также был выбран для участия в Матче Всех Звезд НБА 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also selected for the 1994 NBA All-Star Game.

Вы можете комментировать, я всецело за свободу слова, хотя эта страница недоступна для участия в личных дебатах между пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are welcome to comment, I am all for free speech, though this page is not available for engaging in personal debates between users.

Ты ни в чем никогда не принимаешь участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never take part in anything.

На протяжении всей войны протекторат Ньясаленд был экономическим активом для союзников и предоставлял значительное количество солдат для участия в британской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the war, the Nyasaland Protectorate was an economic asset for the Allies and contributed a significant number of soldiers to fight in the British Army.

Однако Джиллис сказал, что избиратель может выдвинуть только одного человека для участия в выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Gillies said that an elector may only nominate one person for a role at an election.

Созданы ученические команды Украины по различным видам спорта для участия в чемпионатах мира и Европейской олимпиаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukrainian student teams participate in world and European championships in various sports.

Для участия в нем не нужно идентифицировать себя как ЛГБТ или любое другое гендерное или сексуальное меньшинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One does not need to identify as LGBT or any other gender or sexual minority to participate.

Никаких предпосылок для участия в нашем сообществе не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No prerequisites exist for participation in our community.

Явление это возникает не без участия хорошо организованной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A phenomenon to which well drilled policemen are no strangers.

Я ни на кого не возлагаю вину - я и здесь несу ответственность, так как не принимал активного участия ни в развитии ДРН, ни в разрешении споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not pointing the blame on anyone - I am responsible here too, as I have not been active in the development of DRN nor in resolving disputes.

Во многих западных обществах для участия во внеклассных спортивных мероприятиях необходим физический экзамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many Western societies, a physical exam is required to participate in extracurricular sporting activities.

В 1965 году строитель гоночных автомобилей Билл Стропп собрал команду Бронкос для участия в соревнованиях по бездорожью на большие расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1965, race car builder Bill Stroppe assembled a team of Broncos for long-distance off-road competition.

Для участия в Кубке Африканских наций 2019 года были выбраны следующие судьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following referees were chosen for the 2019 Africa Cup of Nations.

Квалификация для участия в мероприятии проходила в Barnsley Metrodome в Барнсли, Южный Йоркшир, с 3-5 октября 2019 года и в Юшане 28 октября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualifying for the event was held at the Barnsley Metrodome in Barnsley, South Yorkshire, from 3–5 October 2019 and in Yushan on 28 October.

Она предоставила отряды для участия в международных операциях в Ираке и Восточном Тиморе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has provided detachments for participation in international operations in Iraq and East Timor.

Россия сначала настаивала на том, чтобы новый газопровод проходил через ее территорию, затем отказалась от участия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia first insisted that the new pipeline should pass through its territory, then declined to participate.

Это послужило мотивацией для участия Фуллера в системе строительства частоколов-бизнесе, целью которого было Обеспечение доступным и эффективным жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provided motivation for Fuller's involvement in Stockade Building Systems, a business which aimed to provide affordable, efficient housing.

Телки причина моего участия в эксперименте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls are the reason for the experiment

Я нажал на многие кнопки, чтоб протащить нас в этот турнир, и потратил средства на право участия и регистрационные сборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled a lot of strings to get us in this tournament, and laid out entrance and registration fees.

Принимая меры предосторожности против этого, Крез удерживал своего сына от участия в военных походах и сражениях любым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking precautions against this, Croesus kept his son from leading in military expeditions and fighting in any way.

В Германии общества гражданского участия организуют посев облаков на региональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany civic engagement societies organize cloud seeding on a region level.

Двенадцать конкурсантов были выбраны продюсерами для участия в шоу в период с июля по август 2000 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve contestants were chosen by the producers to participate the show between July to August 2000.

Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.

Вы можете изменить свое решение и отказаться от участия в программе в любое время, изменив настройки в настройках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You change your mind and opt in or out at any time by changing a setting in your preferences.

Каждая сторона устанавливает свои собственные правила участия и формат конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party sets its own rules for the participation and format of the convention.

Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger.

Затем каждый дивизион делится на несколько конференций для участия в региональной лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each division is then further divided into several conferences for regional league play.

Этот тип не смог получить сертификат FAA для участия в гражданской деятельности из-за отсутствия гидравлического привода системы разгона полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type was unable to receive FAA certification to engage in civil activities due to the nonredundant hydraulic flight boost system drive.

Если учреждения по оказанию помощи в целях развития участвуют в прямом финансировании участия частного сектора, они систематически требуют проведения конкурсных торгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If development aid agencies are involved in directly financing private sector participation, they systematically require competitive bidding.

Оказывается, эти люди больше интересовались предложенным региональным клубом для участия в Сиднейском конкурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out these people were more interested in a proposed regional Club to participate in the Sydney Competition.

Возможно, потребуется еще один раздел, посвященный использованию культуры участия в связи с намеренно гомоэротическими перечитываниями популярных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May need another section on uses of participatory culture in relation to deliberately homoerotic re-readings of popular media.

Приводимые ниже записи включают в себя только игры в период участия в конференции и не включают в себя игры против команд, перечисленных ниже, которые считаются неконференционными играми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The records below only includes games while a member of the conference and does not include games against teams listed below considered non-conference games.

27 июня Питтсбургский Курьер потребовал, чтобы ему разрешили вернуться домой для участия в турне по военным облигациям вместе с белыми героями войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 27, the Pittsburgh Courier called for him to be allowed to return home for a war bond tour along with white war heroes.

Он взрастил культ личности, и национальное движение стало единственным каналом участия в общественной жизни Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nurtured a cult of personality and the Movimiento Nacional became the only channel of participation in Spanish public life.

Также доступны программы с двумя степенями, которые ведут к одному и тому же множеству степеней без участия в конкретных вышеуказанных программах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dual-degree programs that lead to the same multiple degrees without participation in the specific above programs are also available.

Эта кампания убедила Стивена Спилберга отказаться от участия в церемонии открытия в качестве художественного консультанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign persuaded Steven Spielberg to withdraw as an artistic adviser to the opening ceremony.



0You have only looked at
% of the information