Мчащийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мчащий, бегущий, несущийся, летящий, несшийся, гонящий, идущий, проходящий, пролетающий, протекающий, мелькающий, проносящийся, мочалящий, дующий, чешущий
Белл добирается до мотеля рандеву в Эль-Пасо только для того, чтобы услышать выстрелы и заметить пикап, мчащийся от мотеля. |
Bell reaches the motel rendezvous at El Paso, only to hear gunshots and spot a pickup truck speeding from the motel. |
Вой сирены теперь замирал, падал, снова обращаясь в звук, и, вылетев по дуге на улицу, Г римм увидел на миг бегущих людей и мчащийся в его сторону автомобиль. |
The wail of the siren was dying now, descending back into hearing again, and as he slowed the bicycle into the street he saw briefly the running people and a car bearing down upon him. |
He's not some little puppy that comes trotting back |
|
Любой на моем месте помог бы вам, или остановил бы поезд, мчащийся под откос, но вы симпатичнее. |
It's either help you or stop a train from going off a cliff, and you're much cuter. |
Карина, она будто срывала с петель двери, как мчащийся поезд. |
Karina, I felt that she was going to blow the doors off, a big freight train of people. |
Но мост дрожал, и Жервезе казалось, что ее уносит поезд, мчащийся на всех парах. |
But the bridge had shaken, and she herself seemed impressed by this departure at full speed. |
Когда Шон собирается выйти из автобуса с Натали, инопланетянин забирается на борт, запирает дверь и посылает автобус, мчащийся по автобусному двору. |
As Sean is about to get off the bus with Natalie, an alien climbs on board, locks the door, and sends the bus speeding around the bus yard. |
Его попытки убить Холмса включают в себя падение каменной кладки и мчащийся конный экипаж. |
His attempts to kill Holmes include falling masonry and a speeding horse-drawn vehicle. |
За исключением того, что он всё ещё человек, агент Скалли... и он продолжает действовать, и думать даже мощнее, чем мчащийся локомотив. |
Except that he's still a man, and he'll act and think like one even if he is more powerful than a locomotive. |
Тем не менее, при въезде в туннель, мчащийся внедорожник сталкивается с Мин и бросает его на землю, сильно пострадав от удара. |
Yet upon entering the tunnel, a speeding SUV collides with Min and throws him to the ground, severely injured by the impact. |
Вы получите объект настолько плотный, что даже свет, мчащийся со скоростью 300.000 километров в секунду, не сможет освободиться от его невероятного гравитационного притяжения. |
You'll create an object so dense that not even light, traveling at 186,000 miles per second, can escape its extraordinary gravitational pull. |
Сцена, когда к Рианне приближается ночью мчащийся автомобиль, сравнивалась с перепалкой с Крисом Брауном. |
A scene of Rihanna being approached by a speeding car at night was compared to the altercation with Chris Brown. |
То, что у женщины между коленями и талией, яростно отзывается на ожидание, как мчащийся поток крыс. |
The part of girls between their thighs and waists, which responds so violently to attack, indeed responds to it as it would to a rat elusively scurrying by. |
- мчащийся во весь опор - hell-bent
- мчащийся поезд - runaway train
- мчащийся с оглушительным рёвом - rushing with thunderous roar