Набожная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жена у него была очень набожная, а он ее так любил, что не хотел ни в чем от нее отставать, и это тоже привело его к фашистам. |
He was a fascist, too, from the religiousness of his wife which he accepted as his own due to his love for her. |
Доротея-особенно набожная молодая женщина, чье хобби включает в себя ремонт зданий, принадлежащих арендаторам-фермерам, хотя дядя и не поощряет ее. |
Dorothea is an especially pious young woman, whose hobby involves the renovation of buildings belonging to the tenant farmers, though her uncle discourages her. |
Она изображается как женщина крайне честолюбивая и набожная, с намеком на безжалостность к тем, кто стоит на пути династии Тюдоров. |
She is portrayed as a woman of extreme ambition and piety, with a hint of ruthlessness for those who stand in the way of the Tudor Dynasty. |
THIS HAS ALWAYS BEEN A DECENT GOD-FEARING FAMILY. |
|
Считается, что набожная печать Мигеля Гамборино 1813 года убийство пяти монахов из Валенсии послужила источником для сочинения Гойи. |
Miguel Gamborino's 1813 devotional print The Assassination of Five Monks from Valencia is thought to have served as a source for Goya's composition. |
Также я знаю, что мать командующими набожная буддистка |
I also know that Commander Lu's 70-year-old mother is a devout Buddhist. |
Моя первая жена была из пресвитерианской семьи, очень набожная, очень чопорная, старше меня лет на шесть-семь. |
My first wife was a Presbyterian girl, religious, conventional. She was older than I by six or seven years. |
Набожная Леонора и не воспринимала это иначе, как неисповедимое и жестокое наказание Всевышнего. |
It certainly presented itself to Leonora as being the Will of God-as being a mysterious and awful chastisement of the Almighty. |
Как сообщается, она приспособилась выполнять все церковные обязанности, которые требовал закон, и на самом деле была описана как довольно набожная. |
Reportedly, she adjusted herself to follow all the church duties the law demanded and was in fact described as quite devout. |
Я набожная христианка, а вы, ребята, поддерживаете эти заблуждения бедного парня. |
I'm a devout Christian, and you guys are feeding into this poor boy's delusions. |
Набожная, но отнюдь не ханжа, Лидия говела на святой неделе и каждый месяц ходила к исповеди. |
Lydie, religious but not a bigot, took the Sacrament at Easter, and confessed every month. |
Она набожная католичка и до сих пор посещает католическую мессу со своей семьей. |
She is a devout Catholic and still attends Catholic Mass with her family. |
Его жена- она набожная баптистка, и она знала, что это может стать проблемой. |
His wife did... she's a devout Baptist, and knew it would be a problem. |
Как набожная католичка, она вызывала подозрения у многих своих подданных, а также У королевы Англии. |
As a devout Catholic, she was regarded with suspicion by many of her subjects, as well as by the Queen of England. |
The devotional scapular is made of green fabric. |
|
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу. |
That pious wife of Christ, said that when I played the violoncello I always had an indecent pose. |