Назовут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Назовут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call
Translate
назовут -


Когда ваше имя назовут, пройдите и поприветствуйте вашего соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your name is called, please step up and meet your match.

Здесь вы понимаете, что ничего не контролируете в своей жизни, ожидая, когда назовут ваше имя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you know you are not in control of yourself, waiting for your name to be called.

Предчувствую, что в анналах истории это назовут Делом увядшей лилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the annals of crime, I predict this will be called

Английские историки назовут меня лжецом, но истории пишут те, кто сдергивал героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians from England will say I am a liar. But history is written by those who have hanged heroes.

«Некоторые назовут это шагом назад», — сказал он, но на деле речь идет о пути к стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some will say this is a step back, he said, but it would in fact be a path to stability.

Ты сказала, что мне придётся ждать дня рождения, чтобы получить свой iPad! Ну, а тот, что я втирал всем как настоящий, был липовым, и завтра все назовут меня трепачом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I had to wait till my birthday to get an iPad, so the one I rubbed in everyone's faces today isn't real, and tomorrow everyone's gonna call me a liar.

Люди назовут это гармонией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call it harmony.

Может быть, назовут его характером избитым, станут говорить, что теперь нет уже Ноздрева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some may say that characters of his type have become extinct, that Nozdrevs no longer exist.

И второе, что тебе предстоит узнать - хорошее дело браком не назовут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second important thing to remember about marriage is that so does insanity.

Брак 37 года до н. э. также вызвал борьбу за власть между римскими лидерами Октавианом, которого позже назовут Августом, и Антонием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage of 37 BCE also sparked a power struggle between Roman leaders Octavian, who would later be called Augustus, and Antony.

Если они назовут тебя троллем, а они назовут, ну и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they call you a troll, and they will, so what?

Некоторые назовут Академию типично-французским реликтом оставшимся от былых времён, и плюющим против ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some might say that the Academy is a typically French relic of a bygone age, spitting into the wind.

Сейчас непонятно, добилась ли Россия большого успеха, или Китай ее одурачил. Это станет ясно лишь тогда, когда цену назовут официально и публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether Russia scored a massive coup or whether it got duped by Beijing is not yet clear, and won’t be clear until the unit price is publicly released.

И вот какое совпадение: это был тот же человек, который добавил шестую струну к тому, что потом назовут испанской гитарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And listen to this coincidence: he was the same guy who added the sixth string to what would later be called the Spanish guitar.

Так началось то, что потом в истории назовут Великим переселением народов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, what history will call The Great Migration will happen.

Возможно, в нашу честь назовут кратер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they'll name the crater after us(!

Я ношу вуаль, чтобы скрыть то, что многие с удовольствием назовут моим уродством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wear a veil to keep from view what many are pleased to call my disfigurement.

А так выбора не было - пришлось им остаться и лезть из кожи вон, чтобы спасти все, что можно, от засухи, которую позже назовут Великой Сушью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was, they had no choice but to buckle down and salvage what they could out of the drought which would come to be called the Great Drought.

Нет, я серьёзно, несколько публикаций в которых дорожки назовут достопримечательностью или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, I'm serious, a little bit of press, the lanes could be designated as, like, a landmark or something.

Это назовут срочной экономической поддержкой, но мы все знаем, что это значит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's couched as urgent economic aid, but we all know what that means.



0You have only looked at
% of the information