Намотал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным. |
The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special. |
Рубаха доходила Ингольду до середины бедер, а на ноги он намотал полоски оленьей шкуры. |
The shirt came down to his thighs, and Ingold wrapped strips of deerskin around his legs and feet. |
Он намотал свой автомобиль на телефонный столб. |
He wrapped his car around a telephone pole. |
Hey, we just did 3 loops, that's 3 miles. |
|
В воскресенье на озере она так намоталась. |
She ran herself ragged at the lake on Sunday. |
Канат намотался на винт. |
The rope's caught in the propeller. |
Нашему трудовику намотало волосы на станок и почти вырвало их со скальпом. |
Op teacher got his hair caught in a lathe And then he got his whole scalp torn off. |
Когда прутья были возвращены, нить намоталась на веретено. |
When the bars were returned, the thread wound onto the spindle. |
It's just a thin veneer of paint on a wheel. |
|
Потом она намотала ее на дверной механизм, но мы не знаем как именно. |
Then she wound it into the gate's mechanism but we don't know which way. |
Нашему трудовику намотало волосы на станок и почти вырвало их со скальпом. |
Op teacher got his hair caught in a lathe And then he got his whole scalp torn off |
Потом она намотала ее на дверной механизм, но мы не знаем как именно. |
Then she wound it into the gate's mechanism but we don't know which way. |
В последний раз, когда мы с тобой виделись, ты намотала свои волосы на все мои пуговицы, и у меня чуть не произошло разрыва с женой. |
You wound your hair round every one of my buttons the last time I saw you, and it almost brought about a rupture between my wife and myself. |