Доходила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доходила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reached
Translate
доходила -


Дорога доходила до разоренной деревушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road ended in a wrecked village.

Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves.

Оказавшаяся ледяной вода доходила ему до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water was waist deep and like ice.

Широкая шелковая юбка доходила примерно до середины бедер, она взметнулась вихрем, когда Джастина опять круто повернула навстречу Лиону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hem of the full silk skirt was about midthigh; it swirled as she turned and came back to him.

Европа трепетала... Но никогда Россия, во всю бестолковую тысячу лет своей жизни, не доходила до такого позора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe trembled.... But never in the thousand years of its senseless existence had Russia sunk to such ignominy....

Старые троны Королевства имели спинку, которая доходила до шеи короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Kingdom thrones had a backrest that reached up to the neck of the king.

Эта пассивность была похожа на грезу и доходила положительно до экзальтации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This passivity was almost dream-like, and yet, in its way, it was positive almost to a pitch of exaltation.

В течение шести лет после строительства плотины, пока озеро Мид заполнялось водой, практически ни одна вода не доходила до устья реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For six years after the construction of the dam, while Lake Mead filled, virtually no water reached the mouth of the river.

Вода, гладкая, черная и блестящая, доходила до щиколоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water, slick and black and shimmering, came to her booted ankles in the synthacrete tube.

На лице Мин отражалась та же озабоченность, что доходила до него через узы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Min's face reflected the worry flowing through the bond.

Рукава заканчивались у запястья или предплечья, а длина обычно доходила до икр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sleeves ended at the wrist or forearm and the length generally was to the calves.

Это были чудесные прогулки. Компания доходила до Сент-Уэна или Венсена и там скромно закусывала в садике перед рестораном жареной рыбой или кроликом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were pleasant little excursions, sometimes to have some fried fish at Saint-Ouen, at others a rabbit at Vincennes, in the garden of some eating-house keeper without any grand display.

Я видел контракты некоторых звезд телевиденья, где сумма доходила до 50 %.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen some of the television star deals go as high as 50 percent.

Нижняя юбка была короткая, едва доходила до икр, сверху черная, из какой-то блестящей материи, с красной оборкой внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was short and only came down to the top of her boots; the upper part of it was black, of some shiny material, and there was a red flounce.

Дно под ногами было скользкое от тины, а река так мелка, что я пробежал около двадцати футов, а вода доходила мне едва до пояса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stones under my feet were muddy and slippery, and the river was so low that I ran perhaps twenty feet scarcely waist-deep.

Иногда дискуссия там шла очень быстро, но никогда не доходила до уровня неучтивости, показанной выше, и он был одним из относительно сдерживающих влияний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the discussion there has gone very fast, but never to the level of incivility displayed above, and he has been one of the relatively moderating influences.

А, кроме того, все это означало, что пища, когда очередь все-таки доходила до нее, успевала остыть и потерять вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also meant that his food reached him but lukewarm and had cooled still further before he could eat it.

Рубаха доходила Ингольду до середины бедер, а на ноги он намотал полоски оленьей шкуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shirt came down to his thighs, and Ingold wrapped strips of deerskin around his legs and feet.

Годовая плата за содержание обеих доходила до тысячи восьмисот франков в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two ladies paid eighteen hundred francs a year.

До всех уже доходила ужасная истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dismal truth was filtering through to everybody.

Вода уже почти доходила до ящика, который явно должен был всплыть при полном приливе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it.

Там, куда не доходила железнодорожная сеть, Дилижанс не был полностью заменен до прибытия автобуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the rail network did not reach, the diligence was not fully superseded until the arrival of the autobus.

Его рыжеволосая голова доходила как раз до моего плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sandy hair only came up to my shoulder.

Дыра не доходила до коренной породы, но заканчивалась у подледниковой реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hole did not reach bedrock, but terminated at a subglacial river.

Когда она доходила до припева с пожеланиями спокойной ночи и сладких грез, она чуть-чуть опускала ресницы и томно смотрела вдаль, в черноту улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she reached the chorus with its wish for a sleep filled with beautiful dreams, her eyelids partly closed and her rapt gaze lost itself in the darkness of the street.

Я прошла через притеснения, но никогда... не доходила до такого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went through the wringer, but I never - got to that place.

Врачи никогда не обижались, когда она доходила до

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctors ever take offense when she got to

Я никогда не доходила до посадки симулятора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never got to land the simulator.

Из этого простого предмета простой народ выработал богато украшенную мантию богача, которая доходила от шеи до колен и имела короткие рукава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this simple item of the common people developed the richly ornamented mantle of the well-off, which reached from the neck to the knees and had short sleeves.

Память, импровизация. Каждый шаг сложнее предыдущего, и ты не доходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memory, improvisation, each step harder to reach than the last.

Длина эпизодов доходила до 8 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episodes were running up to eight minutes under.

Она доходила до ограды и смотрела на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd walk to the fence and look at the street.

Их скорость по отношению к осколкам едва доходила до трех километров в час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their velocity relative to the debris was a scant three kilometers per hour.

Она доходила мне почти до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It came almost to my knees.

Тропинка с входом шириной 2,17 м начиналась под амфитеатром и доходила до лудуса в его юго-западном углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A path with an entrance 2.17 m wide which began underneath the amphitheater and reached the Ludus at its southwestern corner.

Это означает, что, по мнению Совета по правам человека, явка не доходила до порога в 50%, преодолеть который обычно требуется для серьезных перемен — таких, как обретение независимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, the Human Rights Council points to a turnout below the 50 percent threshold usually required for major changes, such as independence.

Вода доходила ему до подмышек, он чувствовал, что тонет; он -едва-едва передвигал ноги в этой глубокой тине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water came up to his arm-pits; he felt that he was sinking; it was only with difficulty that he could move in the depth of ooze which he had now reached.

А между тем никогда Россия, даже в самые карикатурные эпохи своей бестолковщины, не доходила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet never even in the most grotesque periods of its madness has Russia sunk...

Теперь вода доходила ему до бедер, холодная, обжигающая, и прямо перед ним была заводь, запруженная корягами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now the water deepened up his thighs sharply and coldly. Ahead was the smooth dammed-back flood of water above the logs.



0You have only looked at
% of the information