Напрасна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Напрасна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in vain
Translate
напрасна -


Твоя смерть не будет напрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your death will not have been in vain.

Мы можем помолиться, что жертва Джорджи была не напрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take comfort knowing I am here.

твоя смерть была напрасна!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Son Goku, ultimately, your death was to no avail!

Если нет, то я не допущу, чтобы её жертва была напрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she does not, I will not allow her sacrifice to be in vain.

Без этой смелости жизнь напрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without that courage, life is meaningless.

Твоя забота очень трогательна, но напрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your concern touches my heart, but it's misplaced.

Это странно и просто напрасная трата фольги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's weird and it's a waste of foil.

Но для него, это напрасная трата... таланта, потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For him, it's a waste... Of talent, of potential.

— Теперь это напрасная трата времени, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste of time now, ain't it?

Что они - напрасная трата нашего времени и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a waste of our time and resources.

Это напрасная трата времени, повредите корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a waste of time. Disable his ship.

Это... напрасная трата моего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is... this is a waste of my time.

Напрасная трата времени, которая Вас только раздражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It serves no purpose but only to annoy you.

Заткнись, напрасная трата кожи и жира!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, you waste of skin and fat.

Игра на публику, поддевки со всех сторон, напрасная трата своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posturing, the little digs, the wasting my time.

Та же напрасная, бесплодная, неотвратимая боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same sort of futile, wasted, unavoidable pain.

Зачем я ему предложила выщипать волосы из ушей и носа? Напрасная трата денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That ear and nose hair trimmer I got him was just money down the drain, huh?

Знаешь, если ты приехала, чтобы остановить меня, то это была напрасная поездка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you came here to stop me, you wasted a trip.

Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance.

И, возможно, это тоже напрасная трата времени этого суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, quite honestly, this might be a waste of the court's time, as well.

Это напрасная трата денег налогоплательщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a waste of the taxpayers' dollars.

Что либо другое, напрасная трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything else is a waste of material.

Если бы я была директором школы, я бы отменила домашние задания - я думаю, что это напрасная трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were a principal of the school I would cancel homework - I think it is wasting time!

Я бы сказал, напрасная трата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money not well spent, I'd say.

Это непродуктивная и напрасная потеря времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nonproductive and a waste of time.

Мне кажется, что это напрасная трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's looking to me that this is wasting everyone's time.

Трата 80 баксов на то, чтобы окунуться в грязь из Юты, все-равно напрасная трата денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spending 80 bucks to be submerged in Utah dirt is still a waste of money.

Говорила тебе, что эта поездка напрасная трата времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you this trip was gonna be a waste of time.

Кто это? - повторял он, стараясь рассмотреть что-то своими незрячими глазами, - напрасная, безнадежная попытка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who is this? he demanded, trying, as it seemed, to see with those sightless eyes-unavailing and distressing attempt!

Осмотр это напрасная трата времени, я просто найду их, но вы умны и раз у нас есть свободная минутка, так давайте проведем её с пользой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking takes ages, I'm just going to find them, but you're clever and we've got a moment, so let's pass the time.

Относиться к людям как к машинам может быть правильно с точки зрения науки и философии, но это напрасная трата времени, если вы хотите угадать, что этот человек собирается делать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating people as machines may be scientifically and philosophically accurate, but it's a cumbersome waste of time if you want to guess what this person is going to do next.

Знаете во сколько мне обходиться эта напрасная трата времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how much of a waste of time this is for me right now?

И неудачи в сей жизни, и напрасная смерть, и вечные мучения в жизни следующей - все из сего источника происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failures in this life, untimely death, and everlasting torments in the life to come, all these evils spring from the one source.


0You have only looked at
% of the information