Наседать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушай, Бройлс не должен был так на тебя наседать. |
Listen, Broyles shouldn't have come down on you like that. |
Если вам будет нужна помощь, когда Битти станет наседать на вас, я буду рядом, в вашей барабанной перепонке, я тоже буду слушать и все примечать! |
If you need help when Beatty pries at you, I'll be sitting right here in your eardrum making notes! |
Однако Хэвивезер продолжал наседать на Лоуренса. |
Sir Ernest bowed, and having shot his arrow proceeded. |
Но, знаешь, есть у тебя склонность наседать со своими странностями. |
But, you know, you do have a tendency to come on strong and weird people out. |
Будешь слишком наседать, ей станут сочувствовать. |
If you bully her, she'll come across as sympathetic. |
Знаешь, не хотел бы наседать, но тебе заяц понравился? |
I don't want to harp on this, but did you like the custom rabbit? |
Я понимал его настроение, и мне не очень хотелось наседать на него с кадилляком. |
I didn't quite like going for him with the Cadillac while he was in this frame of mind. |
I shouldn't have come down on you so hard about the smoking. |
|
Она заставит его понять, что люди должны платить долги, даже если это старые друзья, даже если ему неловко наседать на них. |
She'd make him realize that these people had to pay their bills even if they were old friends, even if it did embarrass him to press them for money. |
Моя мать будет наседать на тебя. |
My mother's going to be pressing you for information. |
She's gonna clam up if you go at her like that. |