Натаскана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Отлично натаскан. Сэм. |
You're well trained, Sam. |
A Hell Hound trained to attack people in formalwear. |
|
Мало того, что это были отборные войска особого назначения, натасканные на подавление бунтов и уличных беспорядков, так вдобавок их еще обработали гипнозом и накачали наркотиками. |
These troops were not only crack riot troops, best peace enforcers for city work F.N. had; they also had been indoctrinated and drugged. |
Они организованы, обеспечены всем необходимым, хорошо натасканы и напоены вампирской кровью под завязку. |
They're organized, well-funded, highly-trained and fueled by vampire blood. |
Но цена профессора не должна определяться как звёздность или натасканность. |
But a professor's worth shouldn't be determined by superficial things such as star quality and having worldly-wise ways. |
Дуглас счел утверждения Хамида неправдоподобными, а также то, что есть доказательства того, что Хамид был натаскан. |
Douglas found Hamid's claims to be implausible, and that there was evidence that Hamid had been coached. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Вокруг слишком много ловушек, капканов и натасканных на преследование животных. |
Too many snares, booby traps, and beasts out there. |
А затем кто-то решил, что Шетландам нужна ищейка, натасканная на наркоту. |
Then someone decides what Shetland needs is sniffer dogs with a nose for dope. |