Наукоемким - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Компании и рынки все больше ориентируются на наукоемкую продукцию, что приводит к быстрым изменениям в глобальном масштабе. |
Companies and markets are more knowledge-intensive, leading to rapid change on a global scale. |
Эта новая форма цифровой глобализации более наукоемкая, чем капитало- или трудоемкая. |
This new form of digital globalization is more knowledge-intensive than capital- or labor-intensive. |
Чтобы понять происшедшее, надо воссоздать атмосферу нервного возбуждения, захлестнувшую в то время инвесторов, вложивших средства в акции компаний технологических и наукоемких отраслей. |
To understand what happened it is necessary to recreate the psychological fever which gripped most investors in technological and scientific stocks at that time. |
Практикующие наукоемкую медицину также отказываются от практик и методов лечения, когда они оказываются неэффективными, в то время как альтернативные практики этого не делают. |
Practitioners of science-based medicine also discard practices and treatments when they are shown ineffective, while alternative practitioners do not. |
Это не относится к Индии, где экспорт, по-прежнему, главным образом наукоемкий и капиталоемкий. |
Economic reform clearly has made the Indian corporate sector more vibrant and competitive, but most of the Indian economy is not in the corporate sector (public or private). |
В свое время считалось, что в наукоемких отраслях промышленности большие размеры предприятия имеют существенно важное значение для проведения научных исследований и обеспечения эффективных масштабов производства. |
In the technology-intensive industries, large size was once considered essential to carry out research and ensure an efficient scale of production. |
Трансформационное и транзакционное лидерство и предпринимательское поведение сотрудников в наукоемких отраслях. |
Transformational and transactional leadership and employee’s entrepreneurial behavior in knowledge–intensive industries. |
В этих наукоемких ситуациях работники умственного труда играют непосредственную, жизненно важную роль в повышении финансовой ценности компании. |
In these knowledge-intensive situations, knowledge workers play a direct, vital role in increasing the financial value of a company. |
Это один из самых наукоемких высокотехнологичных секторов экономики, в котором занято самое большое количество квалифицированных кадров. |
It is one of the most science-intensive hi-tech sectors and employs the largest number of skilled personnel. |
Идея этой кривой заключается в том, что по мере роста экономики она смещается в сторону более капиталоемкого и наукоемкого производства. |
The idea behind this curve is that, as an economy grows, it shifts towards more capital and knowledge-intensive production. |
Традиционное органическое сельское хозяйство является трудоемким и наукоемким, в то время как традиционное сельское хозяйство является капиталоемким, требующим больше энергии и производственных затрат. |
Traditional organic farming is labor and knowledge-intensive whereas conventional farming is capital-intensive, requiring more energy and manufactured inputs. |
Его цель-способствовать росту и развитию динамичных наукоемких стартапов и других предприятий. |
Its aim is to foster the growth and development of dynamic knowledge-based start-ups and other businesses. |