Начавшую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он особенно презирал антикоммунистическую кампанию сенатора Джозефа Маккарти, начавшуюся в 1950 году и получившую название маккартизм. |
He particularly despised the anti-Communist campaign of Senator Joseph McCarthy that began in 1950 and which became known as McCarthyism. |
Германская империя и Австро-Венгрия организовали первую общенациональную имплементацию, начавшуюся 30 апреля 1916 года. |
The German Empire and Austria-Hungary organized the first nationwide implementation starting on April 30, 1916. |
Но я не смогу забыть эту ужасную цепь событий, начавшуюся с рождения нежеланного ребенка. |
BUT I CAN NEVER FORGET THE CRUEL CYCLE THAT BEGAN SO LONG AGO WITH THE BIRTH OF AN UNWANTED CHILD. |
5 апреля Дилан начал двадцатипятилетнюю поездку по Северной Америке, начавшуюся в Спрингфилде, штат Иллинойс, и завершившуюся чуть более месяца спустя в Мемфисе, штат Теннесси. |
On April 5 Dylan started a twenty-five stop date of North America starting in Springfield, Illinois and coming to an end just over a month later in Memphis, Tennessee. |
Его правление ознаменовалось воссоединением с нацистской Германией, принятием антисемитских законов и в конечном итоге переросло в личную диктатуру, начавшуюся в 1938 году. |
His reign was marked by re-alignment with Nazi Germany, adoption of anti-semitic laws and ultimately evolved into a personal dictatorship beginning in 1938. |
Танзания сравнительно хорошо пережила Великую рецессию, начавшуюся в конце 2008 или начале 2009 года. |
Tanzania weathered the Great Recession, which began in late 2008 or early 2009, relatively well. |
Он также вдохновил серию театральных фильмов с участием Тома Круза, начавшуюся в 1996 году. |
It also inspired a series of theatrical motion pictures starring Tom Cruise beginning in 1996. |
Он описал ее как начавшуюся в 2004 году, с гражданских беспорядков, связанных с президентскими выборами того года. |
He described it as beginning in 2004, with civil unrest surrounding the presidential election of that year. |
Некоторые историки указывают на научную революцию, начавшуюся в XVI веке, как на период, когда наука развивалась в узнаваемой современной форме. |
Some historians point to the Scientific Revolution that began in 16th century as the period when science in a recognizably modern form developed. |
Распространение этого на откровение приводит к интерпретации книги Как Божьего взгляда на борьбу за искупление, начавшуюся миллиарды лет назад. |
Extending this to Revelation leads to an interpretation of the book as God's view of the struggle of redemption, beginning billions of years ago. |
Гостевые ранчо возникли в ответ на романтизацию американского Запада, начавшуюся в конце XIX века. |
Guest ranches arose in response to the romanticization of the American West that began to occur in the late 19th century. |
Распространение этого на откровение приводит к интерпретации книги Как Божьего взгляда на борьбу за искупление, начавшуюся миллиарды лет назад. |
Extending this to Revelation leads to an interpretation of the book as God's view of the struggle of redemption, beginning billions of years ago. |
Союз Гадяча спровоцировал войну между казаками и москалями / русскими, начавшуюся осенью 1658 года. |
The Union of Hadiach provoked a war between the Cossacks and the Muscovites/Russians that began in the fall of 1658. |
Продолжая тенденцию, начавшуюся в 1970-е годы, неравенство доходов росло и ускорилось в 1980-е годы. |
Continuing a trend that began in the 1970s, income inequality grew and accelerated in the 1980s. |
Он возглавил кампанию Олайту в Гилане, начавшуюся в 1306 году. |
He lead Öljaitü's campaign in Gilan, starting from 1306. |
Эти драматические события стали проливать свет на начавшуюся борьбу за расовую справедливость. |
These dramatic events began to bring light to the fight for racial justice that was beginning to emerge. |