Нихрена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ты и правда нихрена не разбираешься в людях. |
You really do suck at reading people. |
У Паффи на меня нихрена нет, детка. |
Puffy ain't got shit on me, baby. |
Простите, Ваша честь, они нихрена не согласовали. |
I'm sorry too, Your Honor, but they haven't finalized shit. |
Ты нихрена не сделал для Брауна и хочешь, чтобы я оставался у тебя под колпаком. |
You haven't done shit for Brown and you want me to keep me under your thumb. |
Мы от тебя нихрена не слышали, или от твоих детективов, работающих над делом. |
We haven't heard dick from you or any of your detectives working this case. |
Нихрена там не делал,... но потом мы добрались до электрошока. |
I didn't do anything... when it got to electric shock. |
Ну как твое ухо Знаешь, типа залил молочком и лежи себе, нихрена не слышишь. |
You know, just like your ear. You know, pour milk on them suckers, they just lay there and you don't hear shit. |
Мы занимаемся этим делом уже несколько дней, а у нас нихрена нет! |
We're up there in a couple of days, and we got dick! |
И тут пришёл фараон, море сомкнулось, и тот взывает к своему богу, похожему на кота, но этот бог-кот нихрена не может, потому что боится воды! |
And then the pharaoh comes, the sea closes and he calls to his cat-like God but the cat-like God can't do shit, cause it's afraid of water. |
Дилан Кагин рыщет в самых темных закоулках американской судебной системы на предмет того, что он называет Нихрена-себе-истории |
Dylan Kagin gropes through the trailer park of American jurisprudence for what he calls Oh, my God stories. |
That cheese shit won't work on me, dickhead. |
|
You know nothing except bang-bang on the TV screen. |
|
И, между прочим, я был бы безумно счастлив... если бы с этого момента я больше нихрена не слышал об этой дерьмовой Франции! |
And by the way, I would be insanely happy iffrom this point on I heard bugger all about sodding France! |
Построение карты сцеплений обещало быть успешным, точка с запятой, однако нихрена не вышло./i |
Construction of the first-generation linkage map proved successful, semi-colon, however, comma, I have jack shit. |
И у меня странный голос и куча прыщей и я нихрена не контролирую. |
And my voice is weird, and I've got like nine zits, and I have zero control over this. |
При всех ваших разговорах о восприимчивости разных культур, вы нихрена не рубите, что здесь происходит. |
With all your talk about cultural sensitivity, You're not very sensitive to the situation here. |
У тебя битый пикап, в бумажнике 20 баксов и удочка, которая нихрена не стоит. |
You got a beat up pickup, a wallet with 20 bucks in it and a rig that ain't worth jack shit. |