Обесточена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обесточенная зона охватывает одну и ту же площадь во всех четырёх городах. |
The blackout zone encompasses the same amount of area in all four cities. |
Вам необходимо знать, мы инициировали операцию... чтобы обеспечить безопасность ядерного вооружения Пакистана, так что... большинство энергосистем обесточены. |
You should know we've initiated an operation to secure all of Pakistan's nuclear weapons, so... most of their power grid's down. |
This morning's attack destroyed the power grid on Deck 1 1. |
|
Сейчас обесточено где-то 5570 домов. |
There's about 5570 houses right now without power. |
The slaughterhouse lost power over the weekend. |
|
После освобождения из тюрьмы он напал на Энергетика, который был временно обесточен. |
Upon his release from prison, he attacked Power Man, who was temporarily de-powered. |
Если противоположная линия обесточена, этот переходный процесс напряжения может привести к отключению выключателей питания. |
If the opposite line is de-energized, this voltage transient may trip supply breakers. |
Локомотивы, оснащенные пантографами,не должны проходить через разрыв секции, когда одна сторона обесточена. |
Pantograph-equipped locomotives must not run through a section break when one side is de-energized. |
Поставь себя на место динозавра и расскажи от его имени, что он чувствует, когда понимает, что ограда обесточена? |
In the first person, tell us how a dinosaur feels when he sees the electric fence is off. |
Если система не может быть обесточена, используются изолированные инструменты; даже высоковольтные линии электропередачи могут быть отремонтированы при подаче энергии, когда это необходимо. |
If a system cannot be de-energized, insulated tools are used; even high-voltage transmission lines can be repaired while energized, when necessary. |
Орудия были установлены достаточно высоко, чтобы они могли вести огонь по палубам; обесточенные самолеты должны были быть размещены в ангаре для защиты во время воздушного нападения. |
The guns were mounted sufficiently high so that they could fire across the decks; de-fuelled aircraft would be stowed in the hangar for protection during aerial attack. |
Поэтому давай сосредоточимся на зданиях, расположенных на окраине обесточенной зоны. |
So let's focus on the buildings on the fringe of the blacked out area of the city. |