Овладеет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как только батальон овладеет тремя холмами, они должны будут окопаться и приготовиться защищать холмы от нападения с юга. |
Once the battalion had secured the three hills, they were to dig in and prepare to defend the hills against an attack from the south. |
Как только магистр Винду овладеет столицей, вы разбомбите её издалека. |
Once Master Windu has invaded the capital, you will bomb it from afar. |
Take hold of the future or the future will take hold of you. |
|
И она боится, что персонаж, которого я играю, Ричард Третий Глостер овладеет ситуацией, станет манипулировать всеми, заставит думать, что... что дети незаконнорожденные. |
And she's afraid that the character I play, Richard III of Gloucester is going to take hold of the situation and somehow manipulate them into thinking that they're, you know... That the kids are... |
Если я убью Аларика, он просто овладеет кем-то еще. |
If I kill Alaric, he'll just possess someone else. |
And when the time comes, it will possess her entirely. |
|
И если его первая битва на политической арене окажется успешной Боюсь, он так войдет во вкус, что не остановится, пока не овладеет всем миром |
but, um, if he succeeds in this first foray into the political arena, i'm afraid he'll develop such a fierce taste for it, he'll go on to devour the whole world. |
Согласно его путевой книге, священники также не имели никакого желания учить его авестийскому языку и не ожидали, что он овладеет им достаточно хорошо, чтобы перевести их тексты. |
According to his travelogue, the priests also had no desire to teach him Avestan and no expectations that he would master it well enough to translate their texts. |
With luck he'll take you standing on a table. |
|
Затем Пирр сосредоточил свои усилия на строительстве большого флота, чтобы перебросить свои войска в Африку после того, как он овладеет морем. |
Pyrrhus then bent his efforts towards building a large fleet to transport his troops to Africa after he gained mastery of the sea. |
Став взрослым, Карнес овладеет силами подземного мира и станет Саббаком, одним из врагов Капитана Марвела-младшего. |
As an adult, Karnes would harness the powers of the underworld and become Sabbac, one of Captain Marvel Jr.'s enemies. |
Представьте, какие секреты вы узнаете, какой силой овладеете. |
Think of the secrets you could learn, think of the power that would be yours. |
В стихотворении говорится, что как бы сильно мы не думали, что мы свободные личности, на самом деле мы всегда бежим от Бога, и он будет гнаться за нами до конца, и овладеет нашими душами. |
The poem says that however much we think we are free individuals, we are, in reality, always running from God and he will pursue us till the end, and possess our souls. |
Do you think he'll be seized too by the malediction? |
|
Как только вы овладеете вашей богомольной красавицей и сможете представить какое-нибудь тому доказательство, приезжайте - и я ваша. |
As soon as you have obtain'd your lovely devotee, and that you can produce your proofs, come, I am yours. |
Все еще не найдены, но мы не можем позволить полиции путаться под ногами, и Бог нам в помощь, если пресса овладеет ими. |
Still missing, but we can't have the police bungling about, and God help us if the press get a hold of it. |
Тот, кто погубит меня... тот, кто овладеет мной, если вы меня не спасете... Мне от него не уйти... Я слишком слаба... так слаба... так слаба! |
A man who will ruin me, who will carry me off, if you do not save me. I cannot flee from him. I am too weak-too weak! Oh, so weak, so weak! |