Оспода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оспода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
оспода -


Г оспода, я приехала, чтоб заявить о страданиях несчастных студентов и возбудить их повсеместно к протесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, I've come to call attention to the I sufferings of poor students and to rouse them to a general protest...

И тогда, Арон, мне придется испросить у Г оспода мудрости и терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Aron, I pray that I may be wise and patient.

Этот полет не во имя Г оспода и страны, матрос, а ради денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't for God and country, sailor! This is for money.

Г оспода присяжные заседатели, Александр Иванович Корейко родился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen of the jury, Alexander Ivanovich Koreiko was born . . .

Хорошо, - сказал Андреа. - Г оспода жандармы, я в вашем распоряжении... Пожалуйста, сударь, оставьте десяток экю в конторе, чтобы мне выдали все, в чем я тут нуждаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good! Gendarmes, I am at your service. Ah, sir, do leave a few crowns for me at the gate that I may have some things I am in need of!

Г оспода, берите шляпы, идемте обедать на площадь Сорбонны, к Фликото, - предложил Бьяншон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, let us take our hats and go and dine at Flicoteaux's in the Place Sorbonne, cried Bianchon.

Г оспода присяжные, здесь мы имеем дело с самым опасным взрывчатым веществом на земле -эгоизмом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are dealing, gentlemen of the jury, with the most vicious explosive on earth - the egotist!

Г оспода присяжные заседатели, Александр Иванович Корейко родился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen of the jury, Alexander Ivanovich Koreiko was born . . .

Г оспода эти обменивались наблюдениями, шутками, сплетнями, желая потешиться или ожидая потехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gentlemen made common stock of their jests, their remarks, and their scandal, trying to amuse themselves till something should amuse them.

Г оспода, я менее всего ожидал таких возражений, - ужасно удивился Кармазинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen, there was nothing I expected less than such objections, said Karmazinov, extremely surprised.

Г оспода присяжные заседатели, Александр Иванович Корейко родился...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gentlemen of the jury, Alexander Ivanovich Koreiko was born . . .

Г оспода присяжные заседатели, творите правосудие и пр., и пр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will do justice, gentlemen of the jury, etc., etc.

Вот и приходится мне, человеку, скажем так, среднего ума, разглядывать мир взором Г оспода Бога, взирать на него, как на огромный механизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I, who am comparatively stupid, see things as God sees them, as a vast machine.

Г оспода были набальзамированы, из лакеев сделаны чучела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The masters were embalmed, the servants were stuffed with straw.

Г оспода, мы предоставляем вам свободу совместно плавать на Мстителе и Варвике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will leave you two gentlemen to sail in company on board the Warwick and the Vengeur.

Г осподам, время которых давно миновало, прислуживали такие же древние слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These utterly obsolete personages were served by domestics of the same stamp.

— Г оспода! — К ним с недовольной миной подошел мальчик-служка. — Вы уж извините, не хочу мешать. Но вы сами говорили, что желаете развеять прах. А

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello? the altar boy said, arriving with a perturbed look on his face. Forgive me if this seems rude, but you told me you wanted to spread ashes, and yet you seem to be



0You have only looked at
% of the information