Отвешивавший - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы, безусловно, правы, мадам, начал Пуаро, отвешивая ей поклон. |
You are doubtless correct, madame, said Poirot with a bow. |
And he's getting six slaps in his face every thirty minutes. |
|
Просто посмотри на него...полностью сосредоточен, словно Мосли, отвешивающий удары Де Ла Хойе в 12 раунде. |
Just look at him... total focus, like Mosley hammering De La Hoya in the 12th round. |
Кардинал Озолинч и Кардинал Агирре отвешивали друг другу пощечины, а я говорил крайне скандальные вещи толпе на Площади Святого Петра. |
Cardinal Ozolins and Cardinal Aguirre slapping each other, and I said the most outrageous things to the crowd in Saint Peter's Square. |
He takes a bow, revealing his very flabby body shape. |
|
И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ. |
There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use. |
He takes a couple of bows and then collapses. |
|
Это значит, например, что отправляясь на праздники к семье, вы будете четко понимать: да, мать будет отвешивать негативные комментарии по поводу внешности, а брат будет дразнить вас. |
It means I will go to holiday dinner knowing full well my brother is going to tease me or my mom is going to comment on my appearance. |
И он отвешивает неуместные сексуальные комментарии в сторону Брукс. |
And he's making inappropriate sexual comments to Brooks. |
И вот старик стал отвешивать поклоны, делать благословляющие жесты и бормотать напутственные пожелания. |
And thus, the old man made several bows, performed gestures of blessing, spoke stammeringly a godly wish for a good journey. |
сражаться или же отвешивать земные поклоны своему северному соседу. |
These opposing postures-and the pressures they bring to bear on President Fox-are place the country in the dilemma of either fighting against or kowtowing to its neighbor to the North. |
Отвешивай! - крикнул он, кидая весовщику свой мешочек с золотом, и тот пересыпал в него на четыреста долларов песку из мешочков Гендерсона и Луи-француза. |
Weigh in! he cried, tossing his sack to the weigher, who transferred to it four hundred dollars from the sacks of the two losers. |