Относясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Относясь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dating
Translate
относясь -


Эдуард расстроил аристократию, пренебрежительно относясь к ее традициям и церемониям, и многие были оскорблены его отказом от общепринятых социальных норм и нравов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edward upset the aristocracy by treating their traditions and ceremonies with disdain, and many were offended by his abandonment of accepted social norms and mores.

Скептически относясь к теории Каллена относительно использования цинхоны для лечения малярии, Ганеман проглотил немного коры специально, чтобы исследовать, что произойдет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being sceptical of Cullen's theory concerning cinchona's use for curing malaria, Hahnemann ingested some bark specifically to investigate what would happen.

Но, относясь ко всему этому как к выдумке, что вы скажете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And taking it as a story, what do you think of it?

Когда одобрение выражалось криками и рукоплесканиями, она сидела, относясь совершенно равнодушно к энтузиазму, господствовавшему в театре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the applause broke out in a perfect frenzy of cries and clapping of hands, she sat perfectly unmoved by the enthusiasm which pervaded the theater.

Цензура была фактически прекращена, и газеты начали активно освещать демонстрации, часто весьма критически и негативно относясь к шаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Censorship was effectively terminated, and the newspapers began reporting heavily on demonstrations, often highly critically and negatively of the Shah.

Относясь к прививкам как к приоритетному вопросу в течение всей жизни, мы можем помочь людям как можно дольше оставаться активными и производительными, что принесет пользу и им, и сообществу, в котором они живут, и всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By viewing vaccination as a lifelong priority, we can help people remain active and productive for as long as possible, benefiting them, their communities, and the world.

Он, не задумываясь, пошел на эти условия, относясь безразлично к тому, останется ли после него наследство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had not hesitated on this point, not being anxious to leave a property behind him.

Было бы мудрым решением со стороны западных государств заручиться поддержкой этих развивающихся демократий, приняв во внимание их опасения и относясь со всей серьезностью к реформе ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western powers would be wise to bring these emerging democratic powers into the fold by incorporating their concerns and getting serious about UN reform.

Знаете, сэр, — относясь к мистеру Вудхаусу, — я думаю, не много найдется мест, где собралось бы такое общество, как в Хайбери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, sir, turning to Mr. Woodhouse,I think there are few places with such society as Highbury.

Они отмечали главные христианские праздники вместе с большей частью своей общины, относясь к Рождеству как к светскому празднику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They celebrated the main Christian holidays along with most of their community, treating Christmas as a secular holiday.

Миссис Лео - Элен - он, разумеется, хорошо знал, относясь к ней с симпатией и уважением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Leo, Helen, he knew well, of course. A very charming woman for whom he had both liking and respect.

Но AIP не была заинтересована в выпуске Peeping Tom, по-видимому, скептически относясь к своей способности удовлетворить аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But AIP was not interested in releasing Peeping Tom, apparently skeptical of its ability to satisfy audiences.

Все еще скептически относясь к фондовому промоутеру, Джек просит Энн изучить акции конопли в интернете, чтобы найти что-нибудь подозрительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still skeptical of the stock promoter, Jack asks Ann to research hemp stocks on the Internet to find anything suspicious.

Некоторые местные жители, относясь с предубеждением к мусульманам, подписали петицию против строительства мечети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some local citizens have signed a petition against the construction of the mosque, reflecting prejudice against Muslims.

Однако, только - человеческие существа пытаются занимать господствующее положение на планете, относясь к другим живым соданиям и всему живому только как к предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is the human earthling who tends to dominate the earth, often times treating other fellow earthlings and living beings as mere objects.

Поначалу скептически относясь к этой программе, правительственные учреждения научились ценить мужскую службу и запросили больше работников из этой программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially skeptical of the program, government agencies learned to appreciate the men's service and requested more workers from the program.

Неодобрительно относясь к тому, что Готти транслировал незаконченный трек, Брэкстон не стал его выпускать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disapproving of Gotti broadcasting the unfinished track, Braxton withheld it from being released.

Скептически относясь к предателю, Восслер в конце концов снова учится доверять своему другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skeptical of the traitor, Vossler eventually learns to trust his friend once again.

На самом деле, он преуспелзаставив генерала Демосфена сделать это, теперь относясь к нему с уважением после того, как ранее клеветал на него за его спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he succeeded—by getting the general Demosthenes to do it, now treating him with respect after previously slandering him behind his back.

На самом деле большую часть этого времени он провел глубоко в советских архивах, относясь к самым низким государственным сокровищам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it passed most of that time deep in the Soviet archives, classed among the lowliest of the state's treasures.



0You have only looked at
% of the information