Отплывала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Отплывал он в конце августа, и уже с начала месяца все стали понимать, что великое событие и вправду состоится. |
They were due to sail at the end of August, so by the beginning of that month everyone started realizing the big adventure was actually going to happen. |
Купцам предстояло более долгое и сложное плавание, потому что они отплывали из Лондона, а посылки отправлялись из Фалмута в Корнуолл. |
The merchantmen had a longer and more complex voyage because they left from London, while the packets left from Falmouth in Cornwall. |
Когда мой папа отплывал во Вьетнам, то взял его с собой. |
When my dad shipped out for Vietnam, he took it with him. |
You're sure you saw four ships out there? |
|
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Когда вы отплывали, я была спикером палаты представителей. |
The last you heard, I was Speaker of the House. |
What was most unusual was the bear was swimming away from shore. |
|
Я сидел и спал на руле, когда они отплывали с Нордкапа; просыпаясь время от времени, я видел, как под ногами у меня шныряли буревестники. |
I lay beside the helm, and slept as they sailed from the North Cape. When I awoke from time to time the storm bird circled about my knees. |
В местной часовне была служба в 4 утра для рыбаков, которые отплывали до рассвета. |
Local chapel had a 4:00 A.M. service for the fishermen who went out before dawn. |
Он сказал что видел как Декстер отплывал из клуба юных моряков посреди ночи, потому что он боялся Поэтому я ударил его. |
He said he saw Dexter leave the young sailors camp-out in the middle of the night 'cause he was scared, so I hit him. |
На корабле, отплывал от Канады. |
On a boat off of Canada. |
Our hull got dinged when we were leaving the marina in Long Beach. |
|
Чем дальше они отплывали от шельфового ледника, тем тише становился ветер. |
The farther from the glacier they floated, the calmer the wind became. |
Я был на причале, когда он отплывал вместе с Ганником и киликийцами. |
I was down at the docks when he departed with Gannicus and the Cilicians. |
See if any boats left this weekend. |
|
Она направлялась (отплывала) в совершенно неизвестное будущее. |
She was sailing into a completely unknown future. |
Документы показали, что Генерал Бельграно отплывал из зоны отчуждения, когда его атаковали и потопили. |
The documents revealed that General Belgrano was sailing away from the exclusion zone when she was attacked and sunk. |
Немного позже отплывала в сердце Венеции со своими альбомами и красками леди Купер. |
A little later, Lady Cooper would he rowed off into the heart of the city, with sketching-block and colours. |
Когда я отплывал, они начали захватывать форт. |
By the time I left, men were beginning to occupy the fort. |