Корабле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You're a terrorist on a U.S. Navy ship. |
|
Она кое-что говорит об этом корабле. |
It says something about this ship. |
С его идеями, все еще развивавшимися, Бакунин покинул Японию из Канагавы на корабле СС Каррингтон. |
With his ideas still developing, Bakunin left Japan from Kanagawa on the SS Carrington. |
Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле. |
If I were to go abroad, I would go by boat. |
Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле. |
Officially, there is no House of Mogh in the Empire so I saw little point in wearing its emblem on a Klingon ship. |
Он одержим идеей о контрабанде наркотиков на корабле! |
You know, he's got some bee in his bonnet about drug smuggling on the ship. |
Равновесный угол крена известен как уровень крыльев или нулевой угол крена, эквивалентный углу кренения на корабле. |
The equilibrium roll angle is known as wings level or zero bank angle, equivalent to a level heeling angle on a ship. |
Вистар организовал их путешествие в Америку, и они прибыли в Филадельфию из Роттердама на корабле две сестры в сентябре 1738 года. |
Wistar had arranged for their journey to America, and they arrived in Philadelphia from Rotterdam on the ship Two Sisters in September 1738. |
Rumor has it a double agent may be aboard this very ship. |
|
Он пират, родился на британском опиумном корабле, захваченном в Южно-Китайском море. |
He's a pirate, whelped aboard a British opium ship commandeered in South China sea. |
Годэн вернется миллионером: я видела его во сне на корабле, полном змей; к счастью, вода была мутной, что означает золото и заморские драгоценные камни. |
Gaudin will come back a millionaire. I dreamed once that I saw him in a ship full of serpents; luckily the water was rough, and that means gold or precious stones from over-sea.' |
Позже в том же году он был откомандирован в испанский флот, где не хватало обученных офицеров, для службы на 74-пушечном корабле Сан-Ильдефонсо. |
Later that year he was seconded to the Spanish Navy, which was short of trained officers, for service aboard the 74 gun ship San Ildefonso. |
На следующее утро на корабле, как заведено, работали помпы, вдруг вместе с водою из трюмов пошло масло; как видно, бочки дали сильную течь. |
According to usage they were pumping the ship next morning; and lo! no inconsiderable oil came up with the water; the casks below must have sprung a bad leak. |
Так вы говорите, что там вы на корабле, неизвестно где? |
I thought you said you were off on a boat, middle of nowhere? |
Ему удалось инкогнито вернуться во Францию на корабле; как дезертиру, он был бы расстрелян голландцами, если бы его поймали. |
He managed to return incognito to France by ship; as a deserter he would have faced a Dutch firing squad had he been caught. |
Андроид, перебери все остатки данных, сохранившиеся на корабле. |
Android, I want you to sift through every scrap of data you can salvage from this ship. |
Первоначально силы были задержаны 3000 русскими большевистскими войсками в Энзели, но затем проследовали на корабле в порт Баку на Каспийском море. |
The force was initially delayed by 3,000 Russian Bolshevik troops at Enzeli but then proceeded by ship to the port of Baku on the Caspian Sea. |
The creatures on board this ship are not objects to be sold or traded. |
|
Большой бочонок и ведро были найдены на корабле викингов Гокстад, раскопанном близ Осло-фиорда в 1880 году. |
A large keg and a bucket were found in the Viking Gokstad ship excavated near Oslo Fiord in 1880. |
Кроме того, будет намного дешевле послать астронавтов НАСА к Марсу на корабле, разработанном компанией SpaceX. |
For one thing, it would be far cheaper to send NASA astronauts on a SpaceX flight. |
Эти тарифы часто оплачивались через систему долгов лидерам кланов и/или агентам, сопровождавшим их на корабле. |
These fares were often paid through a system of debt to clan leaders and/or to agents who accompanied them on the ship. |
Десантники на десантном корабле открыли огонь по немецким войскам, собравшимся на вершине утеса. |
Troops in the landing craft opened fire on German troops gathering by the top of the cliff. |
How many humans like me on this ship? |
|
В 1606 году голландский мореплаватель Виллем Янсзун отплыл из Ост-Индии на корабле VOC Duyfken и высадился в Австралии. |
In 1606, the Dutch navigator Willem Janszoon sailed from the East Indies in the VOC ship Duyfken and landed in Australia. |
Когда я проснулась я была на корабле |
When I regained consciousness, I was on the ship to England. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Два раза ходил в плавание на корабле Карл Винсон а затем был распределен в солдатскую столовую Пакс Ривер. |
Did two tours on the USS Carl Vinson before being assigned to the Pax River chow hall. |
Полк По был отправлен в Форт Моултри в Чарльстоне, штат Южная Каролина, и 8 ноября 1827 года отправился на корабле на бриге Уолтем. |
Poe's regiment was posted to Fort Moultrie in Charleston, South Carolina and traveled by ship on the brig Waltham on November 8, 1827. |
Рамануджан отправился в Англию на корабле, оставив жену с родителями в Индии. |
Ramanujan traveled to England by ship, leaving his wife to stay with his parents in India. |
Остальные погнались за ними на корабле Крюка. |
Everyone else followed them on Hook's ship. |
Оказавшись в безопасности на корабле, Гиббл снова влюбляется в Сэди и просит ее выйти за него замуж. |
Safe on the ship, Gibble falls in love with Sadie again and asks her to marry him. |
Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле. |
They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship. |
We've got over 2,000 people on that ship. |
|
Во время Первой мировой войны Уорнер служил на американском корабле Паркер, который патрулировал побережье Ирландии. |
During World War I Warner served on the USS Parker, which patrolled the coasts of Ireland. |
У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория. |
Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab. |
Это очень интересная статья об исторически важном корабле. |
This is a very interesting article on a historically important ship. |
Глаза мои наполнились слезами, от мысли, что если бы мы остались на корабле, то все бы выжили. |
My eyes filled with tears at the thought that if we stayed on the ship, everything would have survived. |
Каждый на этом корабле даже такая легитимная бизнес-леди, как она Из-за того федерала их жизни может угрожать опасность. |
Everyone on this ship even a legitimate businesswoman like her their lives can be snatched away because of that fed |
Лабораторный отчет указывает на наличие большого количества тетралюбисола, специальной смазки, используемой на этом корабле. |
As of this date, lab report indicates presence of appreciable amount of tetralubisol, a highly volatile lubricant in use aboard ship. |
Воздушные полеты для транторианца -непозволительная роскошь, что уж говорить о полете на подобном корабле! Как это удалось Хьюммену?! |
Air travel, however common it might be on the Outworlds, was a luxury on Trantor and an air-jet like this- How had Hummin managed it? |
Микки, что дореволюционная Франция делает на космическом корабле? |
Mickey, what's pre-revolutionary France doing on a spaceship? |
Пакет цифровой электроники, расположенный в отсеке на космическом корабле, непрерывно телеметрировал сигналы на землю всякий раз, когда эксперимент работал. |
A digital electronics package, located in a compartment on the spacecraft, continuously telemetered signals to Earth whenever the experiment was operating. |
Тысячи свидетелей по всей Аризоне также сообщили о бесшумном корабле V-образной или бумеранговой формы шириной в милю с различным количеством огромных шаров. |
Thousands of witnesses throughout Arizona also reported a silent, mile wide V or boomerang shaped craft with varying numbers of huge orbs. |
I told you to remain on the command ship. |
|
Well, I know things about this ship that aren't on your map. |
|
На корабле находились останки двух человек, одна из которых была женщиной весьма высокого положения, а другая, возможно, рабыней. |
The ship contained the remains of two people, one a woman of notably elevated status and the other possibly a slave. |
Я бороздила океан на пиратском корабле, затем на некоторое время присоединилась к бродячему цирку, а в пустыне жила в племени магов песка. |
I sailed the seas on a pirate ship, joined a traveling circus for while, and lived in a sandbender commune in the desert. |
Как может старик оказаться единственным спасшимся на корабле, в экипаже которого мужчины в расцвете сил? |
How can old man be the only survivor on a ship that must've been crewed by able-bodied men? |
Взрыв пороховой бочки на корабле Компании Гудзонского залива. |
A powder-keg explosion on a Hudson Bay Company ship. |
ДПС контролировал управление полетом и двигателями на орбитальном корабле, а также ET и SRBs во время запуска. |
The DPS controlled the flight controls and thrusters on the orbiter vehicle, as well as the ET and SRBs during launch. |
Позже Реван очнулся на корабле, подвергшемся нападению, и столкнулся с Малаком, который в конце концов раскрыл правду о своей личности. |
Revan later awoke on a starship under attack and encountered Malak, who eventually revealed the truth of his identity. |
Шурайя, который последовал приглашению Гаспара присоединиться к нему на корабле, поворачивается против него, чтобы отомстить за убийство Гаспаром его родителей и сестры. |
Shuraiya, who had followed Gasparde's invitation to come along on his ship, turns against him to take revenge for Gasparde's killing his parents and sister. |
Однако якорный трос Хоупуэлла оборвался, и на корабле остались только один рабочий трос и якорь. |
However, the Hopewell's anchor cable snapped, leaving the ship with only one working cable and anchor. |
Я знаю, что раньше писал людям на другом корабле, и мне было интересно, делали ли вы то же самое или знали, как связаться с кем-то, кто это сделал? |
I know I use to write to people before on a diffrent ship and was wondering if you did the same thing or knew how to get ahold of someone who did? |
Первые шесть месяцев 1913 года Альберт провел на учебном корабле HMS Cumberland в Вест-Индии и на восточном побережье Канады. |
Albert spent the first six months of 1913 on the training ship HMS Cumberland in the West Indies and on the east coast of Canada. |
Торговый корабль почти всегда убегал от врага, поэтому широкий угол обстрела был гораздо важнее, чем на военном корабле. |
A merchant ship would almost always be running away from an enemy, so a wide angle of fire was much more important than on a warship. |
Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле. |
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. |
Гаубицы были высажены в Адене на корабле и сопровождены большим эмиратским бронетанковым формированием. |
The howitzers were landed in Aden by ship and escorted by a large Emirati armoured formation. |
- отправляться на корабле - embark
- на корабле - on the ship
- хищение товаров на корабле - plunderage
- легенда о маяке и корабле - legend about the lighthouse and boat
- атмосфера в космическом корабле - spacecraft orbital atmosphere
- был на корабле - was on the ship
- был на этом корабле - was on this ship
- были на корабле - were on the ship
- быть на корабле - be on that ship
- быть на этом корабле - be on this ship
- загружены на корабле - loaded on the ship
- золочёная резьба на корабле - gingerbread work
- комбинированная туристическая поездка на самолете и корабле - fly cruise
- идти на корабле - go by ship
- на круизном корабле - on a cruise ship
- на пиратском корабле - on a pirate ship
- на этом корабле - on this ship is
- люди на этом корабле - people on this ship
- плыть на корабле - to sail a boat
- обработка тактической разведывательной информации на корабле - shipboard tactical intelligence processing
- пополнить запасы воды на корабле - refresh a ship with water
- совместное пребывание на корабле - joint occupancy of a spacecraft
- получить на корабле - get on a ship
- на том же корабле - on the same ship
- обратно на корабле - back on the ship
- осваиваться с распорядком жизни на корабле - sling the hammock
- служить на плавающем корабле - serve afloat
- поддержание чистоты и порядка на корабле - ship-husbandry
- остаться на корабле - stay on the ship
- плавать на корабле - navigate a ship