Парниша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чувак, дружок, мужик, кореш, братан, паренек, пацан, малец, мальчишка, дружище, приятель, сынок, братишка, парень, мальчик, дружочек, молодой человек, малый, брат, старик, человек, сын, тип, мужчина, ним, ребенок, бой, блин, люди, малыш, мальчонка, юношу, юнец, детка, паренёк, малютка
С чего это мне спрашивать у тебя, парниша? |
Why would I ask you anything, laddie? |
Скажем, этот парниша, у него нет моральных проблем, чтобы убить напыщенного гуся. |
Say this same fella, he's got no moral issue extinguishing the life of an arrogant dirtbag. |
Entertaining a new client, laddie? |
|
Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.) |
Kid (applied to all male acquaintances, regardless of age or social position). |
Hey, fancy pants, come here often? |
|
Так этот парниша только что облегчился свежей порцией ракетного топлива? |
So this guy just unloaded a steaming pile of starship fuel? |
Как поживаешь, парниша! |
How are you feeling, little fellow? |
Страус ему был не нужен, тогда парниша подсластил сделку штукой баксов. |
He didn't want an ostrich, so the guy sweetened the deal by a thousand bucks. |
You better step up outta here, homeboy. |
|
Слушай, только пей ее помедленней, я ведь не хочу, чтобы у тебя животик разболелся, парниша. |
Now, you make sure to drink that real slow... 'cause I don't want you to get a tummy ache, little guy. |
Парниша! Шофер аж вздрогнул. Что за наказание, работать на арендной машине. |
Sport! The chauffeur winced. It was his punishment for being reduced to chauffeuring rental cars. |
Вы парниша что надо, - заметила Эллочка в результате первых минут знакомства. |
You're the right kind of kid, observed Ellochka as a result of the first few minutes of friendship. |
While you're down there, kid, lick my boot. |
|
Мне светит повышение, а твой жалкий парниша-укурок сейчас догорает в тачке. |
And I'm gonna get a promotion. Your pathetic stoner boyfriend has been burned alive. |
Save that sugar for your coffee, bub. |
|
Ну, вообще, парниша нам пригодится. |
Well, this kid could come in handy. |
That way, random kid gets his back, |