Пастырем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я мог бы написать книгу в стиле Майкла Лэндона или сделаться пастырем, или рабом божьим. |
I could write a book, Michael Landon like... or turn into a priest, the Lord's shepherd. |
Господин мэр, а может быть, Иисус Христос повелевает мне стать пастырем именно этого стада. |
Monsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves that Jesus has constituted me the shepherd. |
Другие фигуры рассказывают историю ионы в четырех частях, с добрым пастырем; как они были показаны, остается загадкой. |
Bars provide stools or chairs that are placed at tables or counters for their patrons. |
Открыл всему человечеству, ...что Папа не является непогрешимым пастырем ...и гласом Божьим. |
I have revealed to all mankind that the Pope is but a fallible prince, and not the voice of God. |
You don't blame the sheep for following the shepherd. |
|
Это было потому, что во время оккупации он был ревностным пастырем и делал очень успешную миссионерскую работу. |
This was because under the occupation he had been a zealous pastor and had done very successful missionary work. |
Приходской священник является надлежащим пастырем вверенного ему прихода. |
The parish priest is the proper pastor of the parish entrusted to him. |
Для этой святой души епископ Диньский являлся одновременно и братом и пастырем; другом - по закону кровного родства и наставником - по закону церкви. |
This holy woman regarded Monseigneur of D- as at one and the same time her brother and her bishop, her friend according to the flesh and her superior according to the Church. |
Знаете ли вы, что я отказался бы от всех своих желаний, от всех честолюбивых помыслов, лишь бы стать воистину совершенным пастырем? |
Do you know, I think I'd give up every ambition, every desire in me, for the chance to be a perfect priest? |
He planted the stories about you seeing the pastor, didn't he? |
|
Отец Эндрю надеялся стать верховным пастырем, когда отец Бернард уйдет на пенсию, но отец Бернард этого не хотел. |
Father Andrew hoped to take over as head pastor once father Bernard retired, but father Bernard wasn't seeing it go that way. |
Я хотел сказать, чтобы стать истинным пастырем, нужны годы и тяжкие страдания и все время надо иметь перед собою идеал и помнить о Господе. |
What I mean is that becoming a perfect priest must take years, terrible pain, and all the time keeping before you an ideal, and Our Lord. |
Другие фигуры рассказывают историю ионы в четырех частях, с добрым пастырем; как они были показаны, остается загадкой. |
The other figures tell the story of Jonah in four pieces, with a Good Shepherd; how they were displayed remains mysterious. |
Другие фигуры рассказывают историю ионы в четырех частях, с добрым пастырем; как они были показаны, остается загадкой. |
The fauces, isthmus of fauces, or the oropharyngeal isthmus, is the opening at the back of the mouth into the throat. |
Во что бы то ни стало решил оставаться безупречным пастырем, а ты у него была где-то там, на втором плане. |
His heart was set on being a perfect priest; you came a very bad second. |
Я не была лучшим ведущим или ведомым, лучшим пастырем или лучшей овцой? |
I haven't been a good leader or a good follower, a good shepherd or a good sheep? |
Князь Лазарь своим мученичеством навечно остается среди сербов добрым пастырем. |
Prince Lazar, by his martyrdom, remains eternally among the Serbs as the good shepherd. |
They will become one flock with one shepherd. |