Поделена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В прошлом целостность Правительства была поделена между Законодательной. |
In the past, Continuity of Government has been shared of the Legislative, |
Территория Польши была поделена между Германией и Советским Союзом, причем Литва и Словакия также получили небольшие доли. |
Poland's territory was divided between Germany and the Soviet Union, with Lithuania and Slovakia also receiving small shares. |
вся Галлия была поделена на три части. |
all Gaul is divided unto three parts. |
Сразу же после этого разгорелась польско-советская война, и территория Белоруссии была поделена между Польшей и Советской Россией. |
Immediately afterwards, the Polish–Soviet War ignited, and the territory of Belarus was divided between Poland and Soviet Russia. |
Однако власть внутри страны была поделена на три части между немцами и их союзниками, а также двумя сербскими группами сопротивления. |
However, power inside the country was divided three ways between the Germans and their allies, and two Serbian resistance groups. |
Остальная часть была поделена на дары более или менее временного характера среди второго класса клана, которые называются арендаторами, таксаторами или гудменами. |
The rest was divided by grants of a nature more or less temporary, among the second class of the clan, who are called tenants, tacksmen, or goodmen. |
Необъяснимым образом она была точно так же поделена географически, как и сегодня и как она часто бывала поделена на протяжении истории США. |
It was geographically spatialized in almost eerily the same way that it is today, and it often has been throughout US history. |
Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами. |
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom. |
Даже если Сенат утвердит решение о ратификации, к тому моменту, как Вашингтон подаст все документы в комиссию ООН, большая часть Арктики будет уже поделена. |
Even if the Senate were to ratify the treaty, it is likely that, by the time it submits its claim to the commission, much of the icy region will be accounted for. |
The profit margin would be split, fifty-fifty. |
|
Земля была поделена между Маккормиком, констеблем и кредиторами, а в 1790-х годах ее продавали и перепродавали. |
The land was divided among McCormick, Constable, and the creditors, and was sold and re-sold during the 1790s. |
Только Розовая Пантера может быть поделена на более мелкие камешки. |
Only the Pink Panther can be cut up and sold as smaller gems. |
Стоимость арены была поровну поделена между городом и правительством. |
The cost of the arena was evenly divided between the city and the government. |
И выручка будет поделена пополам согласно нашему решению суда о разводе. |
It will be divided fifty-fifty... as per our very amicable divorce agreement. |
Мошав - это тоже коллективная община, но земля поделена между жителями, каждый из которых получает равное количество и должен выращивать свою собственную продукцию. |
A moshav is also a collective community, but the land is divided among the residents, who each receive an equal amount, and must grow their own produce. |
Общая земля была распределена и поделена между крестьянами. |
The common land was parceled out and divided among the peasants. |
Эта территория была почти поровну поделена между Орегоном и Калифорнией. |
The area was almost evenly divided between Oregon and California. |
Profits will be divided up equally among us. |
|
После смерти Рупрехта в 1410 году его земля была поделена между четырьмя сыновьями. |
After Ruprecht's death in 1410, his land was divided between his four sons. |
Англичане и французы решили, что практически вся Османская Империя будет поделена между победителями, оставив лишь небольшой кусок для турок. |
The British and French decided that practically the entire Ottoman Empire would be divided up among the winners, leaving only a small slice for the Turks. |
Рабочая сила численностью около 7000 человек была почти поровну поделена между поляками и экспортированными советскими рабочими; 16 человек были предположительно убиты во время работы. |
A workforce of around 7,000 was nearly evenly split between Poles and exported Soviet laborers; 16 were presumed killed during the work. |
Большая часть земель в Сент-Леване принадлежала поместью Майон, и в начале XVII века земля была поделена между шестью наследницами, одна из которых вышла замуж за Джона Сент-Обина. |
Much of the land in St Levan belonged to the manor of Mayon and in the early 17th-century the land was divided between six heiresses, one of whom married John St Aubyn. |
Выручка была поделена между Facebook и Zynga. |
The revenue was split between Facebook and Zynga. |
Итак, печень поделена, и каждая из групп начала накладывать швы. |
Once the liver was bisected, each team began the delicate task of suturing. |
Ответственность за ДТТ на основе планов и телевидение Raidió Эйреанн, была поделена между двумя государственными ведомствами с разными взглядами на его выполнение. |
Responsibility for DTT, based on plans of Raidió Teilifís Éireann, was divided between two government Departments with differing views on its running. |
Шифровка поделена на три части... 12 часов спустя - Сонома, Разведцентр ВМС Скеггз Айленд... в каждой 8 строк и 17 символов... |
The cipher's broken into three sections, each with eight lines and 17 symbols. |
История британской и советской разведок будет поделена на две части - до и после операции Стекло. |
The story of British and Soviet espionage will be divided into before and after Operation Glass. |
Игра поделена между многими уровнями, которые должны быть завершены в определенной последовательности. |
The game is split among many levels, which must be completed in sequence. |