Подлила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теркен Хатун подлила масла в огонь, обвинив Низама аль-Мулька в том, что он поделил царство между своими детьми. |
Terken Khatun added fuel to the fire, accusing Nizam al-Mulk of dividing the kingdom among his children. |
И этому мужчине подлила, а потом еще подливала, и еще, и еще, так что он наконец поругался с женой и объявил, что хочет продать ее тому, кто больше даст. |
I did it for the man; and then he had more and more; till at last he quarrelled with his wife, and offered to sell her to the highest bidder. |
Вот, - сказала она. - Выпей, я свиного сала туда подлила. Это подкрепляет. |
Here, she said. Take this here. Got bacon grease in it for strength. |
Но жалоба на то, что Билл домогался ребёнка, только подлила масла в огонь. |
But then this complaint about Bill and a minor child came in, which added fuel to the fire. |
Поскольку Кэтрин Махер, похоже, подлила масла в огонь, написав в твиттере о статье Buzzfeed, я думаю, что должен что-то сказать. |
Since Katherine Maher seems to have poured petrol on the fire by tweeting about the Buzzfeed article, I guess I should say something. |
Насыпала в стакан сухой горчицы, подлила туда воды и, размешав, выпила. |
She poured dry mustard in a glass, stirred water into it until it was partly fluid, and drank it. |
Положили выслушать Петра Степановича; но тот всё еще не приходил; такая небрежность еще больше подлила яду. |
It was decided to hear Pyotr Stepanovitch, but still he did not come; such casualness added fuel to the flames. |
Unfortunately, your article added fuel to the fire. |
|
Так вот, она подлила сонное зелье в напиток каждому в замке. Тем временем влюбленные вместе бежали прочь через весь Шэннон. |
Well, she slips a sleeping potion in everyone's drinks, and the pair of them run off together across the Shannon. |