Подмазать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подрисовать, дать на лапу, дать взятку, смазать, замаслить, подмалевать, помазать, подмаслить, купить, умаслить, сунуть в зубы, подкрасить, подвести, подкупить, дать барашка в бумажке, коррумпировать, золотые очки надеть, подмазать колеса, дать в лапу, дать в зубы
Зависит от того знаешь ли ты, кого подмазать если ты в списке врагов Короля Ада нет пути, чтобы путешествовать в дружелюбные места |
Depends on who you know, what palms get greased. If you're on the King of Hell's no-fly list, no way you cruise the friendly skies. |
Также у нас есть кого подмазать в Панаме. |
We also have wheels we can grease in Panama. |
I mean, so he's bringing you to the game so he can butter you up. |
|
Он хочет подмазать меня, чтобы я сидела тихо и не мешала им. |
He wants to butter me up so I won't get in their way. |
Я всегда нахожу причину, предлог, чтобы подмазать свою карму и не линчевать себя за содеянное. |
I always find a reason, a cause, a need that allows me the karmic lubrication to stuff my guilt into its savage compartment. |
Представители пассажиров, говорят, отправились его упрашивать и, в случае необходимости, подмазать. |
It was said that representatives of the passengers had been sent to entreat him and, in case of necessity, to grease his palm. |
Мне понадобится что-нибудь, чтобы подмазать мелкого из них. |
I'm gonna need something to grease the little one with. |
Жаль только, что тебе пришлось столько народу подмазать, чтоб добиться его. |
Too bad you had to grease so many palms to get it. |
Если нет денег, чтоб подмазать охранников. |
Unless they get some dough to smear the jailies with. |
Я подумал, что беседу лучше подмазать вкусной едой и хорошим вином. |
I thought it was a conversation best lubricated with good food and good wine. |
He's visiting all the nobles throughout England to grease their palms. |
|
You just have to know which palms to grease. |
|
План подмазаться ко мне,прежде чем преподнести плохую новость? |
A plan to butter me up before delivering bad news? |
Либо он хочет к тебе подмазаться, либо пытается подобраться поближе и убить уколом зонтика. |
He's either looking to get back in your graces or trying to get close enough to jab a ricin-tipped umbrella into your thigh. |
Я не хочу, чтобы ты читал мне что-то, чтобы подмазаться ко мне? |
I don't want you to read something you think'll just butter me up. |
Думаю, для тебя лучшим вариантом будет подмазаться к Пирс и выяснить, что ей известно. |
I think your best bet is to cozy up with Pearce and see what she knows. |