Полежу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I think I'll just stretch out here for a few minutes, if you don't mind. |
|
Сейчас вот если месяца два тут полежу - надо за девятый класс подогнать, за второе полугодие. |
If I lie here a month or two, I shall have to catch up with the ninth class, for the second halfyear.' |
Весной со мной всегда непонятное творится. Пожалуй, я немного полежу. |
The spring makes me feel queer—I thought I might rest a little,' she said. |
I'm just gonna snuggle up in bed with a book. |
|
О сын мой, о мой Петруша... и хоть я недостоин названия отца, а скорее тигра, но... laissez-moi, mon ami, я немножко полежу, чтобы собраться с мыслями. |
Oh, my son, oh, my Petrusha.... And though I do not deserve the name of father, but rather that of tiger, yet...Laissez-moi, mon ami, I'll lie down a little, to collect my ideas. |
No, it was a snowboard, and I'm just gonna go lie down. |
|
Я тут немного полежу. |
I'm gonna have a little lie down. |
Вы... вы замечательная женщина.- После молчания: - Я полежу немного, пока вернутся силы, поднимусь и пойду домой... |
'You . . . you're a remarkable woman.' After a silence: 'I'll lie down for a bit until I get my strength back, then I'll get up and go home . . . |
I would love to lie with you. |
|
Well I better get going, go get this leg up. |
|
Полежу еще минутку. |
I'll just lie down here a minute. |
I'll stick to the chaise longue. |
|
Переселение из Аберкорна называлось операцией Полежумп. |
The resettlement from Abercorn was called Operation Polejump. |