Скорее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Скорее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rather
Translate
скорее -

  • скорее нареч
    1. rather
      (довольно)
    2. more likely
      (чаще)
    3. first
      (прежде)
  • скоро нареч
    1. soon, quickly, shortly
      (вскоре, быстро)
    2. anon
      (тотчас)
  • скорый прил
    1. fast, quick, swift, rapid
      (быстрый)
      • скорый поезд – fast train
      • скорая победа – quick victory
      • скорое возвращение – swift return
      • скорый фильтр – rapid filter
    2. near
      (ближайший)
    3. early
      (ранний)
      • скорое освобождение – early release
    4. speedy
      (быстрый)
      • скорый конец – speedy end
    5. soon
      (в ближайшее время)
    6. short
      (недостаточный)
    7. imminent
      (неизбежный)
      • скорый приход – imminent arrival
    8. forthcoming
      (предстоящий)

наречие
ratherскорее, довольно, вернее, лучше, несколько, предпочтительнее
soonerскорее
raterвернее, скорее, лучше
firstсначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно, скорее

  • скорее нареч
    • вернее · лучше
    • точнее · правильнее
    • быстрее · раньше · быстро · побыстрее · поскорее · побыстрей · живо · проворнее
  • скоро нареч
    • рано · в скором времени · вскоре · в ближайшее время · в ближайшем будущем · не за горами · вскорости · в недалеком будущем
    • быстро · поскорее · стремительно · живо · шибко · медленно · бегло · споро
    • сейчас · вдруг · немедленно · на днях · моментально · мгновенно · в момент · молниеносно
    • мигом · вмиг
    • спешно · резво · поспешно · лихо · торопливо · проворно · впопыхах · без оглядки
    • на пороге · у порога
    • в один момент · в мгновение ока · в один миг · в одно мгновение · в два счета
    • немного погодя · спустя время
  • скорый прил
    • стремительный · быстрый · молниеносный · мгновенный · срочный · беглый · скоротечный · резвый
    • грядущий · приближающийся · наступающий
    • спешный · торопливый · нетерпеливый
    • прыткий · проворный · борзый · бойкий · шибкий
    • в скором времени · на скорую руку
    • близкий · недалекий

довольно, скорее, вернее, лучше, охотнее, предпочтительнее, сначала, в первую очередь, впервые, сперва, предпочтительно

  • скоро нареч
    • долго · нескоро · медленно · задолго · неторопливо
  • скорый прил
    • медленный

Скорее Лучше, предпочтительнее.



Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change can be made in an evolutionary, rather than a revolutionary, way.

Скорее всего, было бы нетипично для присутствующих здесь, или всех, кто смотрит эту запись, завидовать Английской Королеве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be very unusual for anyone here, or anyone watching, to be envious of the Queen of England.

Он скорее всего пройдет через это один и умрет, чем поделиться славой спасения мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would rather go it alone and die than share in the glory of saving the world.

Россию, как он утверждает, следует воспринимать не как угрозу, а скорее как основной элемент глобального равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, he argues, shouldn't be seen as a threat but rather as a key element in the global equilibrium.

Сначала все присяжные заседатели кроме одного решили, что подсудимый был виновен, потому что все они были очень уставшими, голодными и хотели пойти домой как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first all the jurors except one decided that he was guilty because all of them very tired and hungry and they wanted to go home as soon as possible.

Оно постарается как можно скорее перечислить оставшуюся часть своих взносов, а также платить все другие начисленные взносы своевременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would endeavour to pay its outstanding contributions as soon as possible, as well as to pay all other assessments on time.

Если в отобразившемся сообщении об ошибке есть код x80072f8f, то проблема скорее всего вызвана неправильной датой или временем на компьютере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the error message that you received contains the code 0x80072f8f, the problem is most likely caused by an incorrect date or time setting on your PC.

На этом фоне решение Рабочего института скрываться и ждать «великой победы» выглядит, скорее, похожим на поведение религиозной секты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the Workers’ Institute’s decision to wait in secret until the “great victory” was unveiled seems closer to the mindset of a religious cult.

RT America определенно сжился со своей парадоксальной функцией — бросать вызов ограничениям прессы в США, чего, скорее всего, ему не позволили бы делать в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RT America has certainly embraced its paradoxical role of pushing media boundaries in the U.S. that likely wouldn’t be tolerated on Russian soil.

Скорее всего, он умер от ножевой раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have died from the stab wound.

Это значит, что те на Западе, кто еще надеется на значительные изменения в российской политике 'после ухода Путина', скорее всего, жестоко разочаруются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means those in the West who still hope for major changes to occur in Russian policy once Putin is gone are likely to be sorely disappointed.

Эта цель, скорее всего, будет достигнута во вторник, когда компания сделает формальное объявление о сокращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This objective is likely to be fulfilled on Tuesday when the company makes a formal announcement about the cuts.

Скорее, Соединенные Штаты не хотят связывать себе руки никакими обязательствами, чтобы иметь полную свободу действий в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, Washington wants to keep its hands untied for any action in the Arctic.

Но в итоге я проголосовала за Дональда Трампа, и для меня это скорее был голос за партию, чем за человека, особенно учитывая, насколько сильно эти выборы президента повлияют на нашу судебную власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But ultimately, I did vote for Donald Trump, and for me it was really a vote for party over person, especially recognizing how important that presidential pick is on influencing our judicial branch.

Была выражена поддержка вступления в силу Запретительной поправки как можно скорее и предлагаемого регионального центра для Южной Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support was expressed for the entry into force of the Ban Amendment as soon as possible and for the proposed regional centre for South Asia.

Мои предки не были ни рабовладельцами, ни линчевателями; они, скорее, были жертвами погромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My ancestors were not slave owners or lynchers; they were more likely victims of the pogroms.

Они служат скорее компасом, чем дорожной картой, позволяя корректировать техническую помощь ЮНИФЕМ с учетом реального положения дел в регионах и странах и их потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It functions more as a compass than a road map, adapting UNIFEM technical collaboration to regional and national realities and demands.

Я скорее, намекаю на чёрную магию или вуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant more like, uh, you know, black magic or hoodoo.

В то же время, основная часть расходов на образование и здравоохранение представляет собой заработную плату, поэтому снижение расходов должно отражать, скорее, задержки в ее выплате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulk of education and health spending goes on wages, however, and reduced spending is therefore likely to mean that wages are being paid late.

Фортуна еще может улыбнуться Киеву, но пока Россия полна решимости поддерживать сепаратистов, все усилия Киева скорее всего будут напрасны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortune could yet smile upon Kiev, but as long as Russia is determined not to let the separatists fail, Ukraine’s efforts likely will be for naught.

С ними свяжутся по радио, скорее всего они будут уже на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll catch the call over the radio, probably beat us to the scene.

Юноши скорее связывают степень удовлетворённости с собственным оргазмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young men were more likely to measure their satisfaction by their own orgasm.

Доктор говорит, что скорее всего это несерьёзно, но всё возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says it's probably not serious, but it might be.

Несомненно, он хотел, чтобы отвратительная катастрофа произошла возможно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt he wanted to be done with that abomination as quickly as possible.

Я бы скорее умер прямо сейчас чем проживу мои последние годы, вспоминая какой хороший я был и как счастлив я был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather die right now than spend my last, final years remembering how I good I had it and how happy I was because that's who I am, Elena, and I'm not gonna change,

Скорее он считался... тревожным, темпераментным, неуверенным в себе, амбициозным, бесцеремонным человеком в Гарварде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was thought of as one of the more... ..anxious, temperamental, self-conscious, ambitious, inconsiderate people at Harvard.

Не пытайтесь глубже проникнуть в эти опасные тайны, радуйтесь своему чудесному избавлению и покиньте этот дом как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seek to pry no further in these perilous affairs, but content yourself with your own miraculous escape, and leave this house at once.

И чем скорее начнутся такие переговоры, а соответственно, и будут созданы совместные механизмы проверки, - тем лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sooner such negotiations start and cooperative verification arrangements are put in place the better.

Многие игры, как платные, так и бесплатные, доступны на всех устройствах с Windows 10. Независимо от того, какая игра — ваша любимая, скорее всего, вы сможете играть в нее на любом экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the same free and paid games are available across all Windows 10 devices — no matter which game is your favorite, chances are you can play it on any screen.

Скорее - принеси свежего кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off with you and get some fresh coffee.

Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak.

У субъекта, скорее всего, психическое расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He most likely has some sort of mental disorder.

Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures.

И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader.

Окисление слоёв говорит о том, что краска, скорее всего, находилась в холоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oxidation of the layers were such that it was most likely kept in a cold environment.

Эта концепция сдерживания потерпела неудачу в Ливане в 2006 году – притом что Израиль был вынужден принять соглашение о перемирии, предложенное ООН – и скорее всего не будет эффективной в Газе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conception of deterrence failed in Lebanon in 2006, with Israel forced to accept a UN-sponsored cease-fire agreement, and it is no more likely to succeed in Gaza.

Многие европейские союзники, скорее всего, негативно отреагируют на такой шаг США, рассказал Foreign Policy Эрик Браттберг (Erik Brattberg) из Фонда Карнеги за международный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Many European allies would also likely react negatively to such a U.S. move,” Erik Brattberg of the Carnegie Endowment for International Peace told FP.

доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible.

Скорее она сердилась на красивого гордеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual.

Он решил как можно скорее приступить к осуществлению своего проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He resolved to set about it the very next day.

Скорее всего, меня не будет в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like I'll be out of town.

Хотя сенатор Уолш и я в прошлом во многом не соглашались, предложенный ею законопроект об отказе в праве голоса преступникам, будет рассмотрен мной как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While State Senator Walsh and I have had our disagreements in the past, her proposed bill denying felons the right to vote can't reach my desk fast enough.

В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.

Все равно промокли, - сказал он. - Скорее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're wet through anyways, he said. Hurry up.

(Учитывая уровень его компетентности, в реальной жизни он скорее оборотень, чем русский.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Given the relative expertise, my guess is he's more werewolf than Russian IRL.)

Я ожидал скорее суши-бар, чем ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would've guessed you more Sushi bar than steak house.

Я могу показать вам таблицу, но в целом - чем больше обращений, тем скорее детей убивали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could show you the spreadsheet, but in sum- the more interviews, the faster the children died.

На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next year or so, the Fed is likely to enter a tightening cycle, raising interest rates on a steady and sustained basis.

Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible.

Следующая фаза, скорее всего, станет точкой отрыва, и она определяется двумя характеристиками (время и направление), которые имеют важную связь с политикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next phase would most likely involve a break out, and it is subject to two qualifications regarding timing and direction, both of which have important political linkages.

Скорее как кролики с унылыми мордами в неловкой тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More like bunnies with awkward silences and sullen looks.

Понимаете, как глубоко это затронуло мою совесть? И почему я хочу, чтобы этот вопрос был решен как можно скорее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand how deeply this touches my conscience and how quickly I need it to be resolved?

Начиная с января 2015 года скорость уменьшения объемов валютных резервов снизилась, что свидетельствует скорее о структуре валютных резервов, чем о хроническом истощении запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The much gentler slope on the chart — beginning in January — says more about the structure of Russia's foreign reserves than about chronic depletion.

Да я скорее поставлю на безногую деревянную лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather put my money on a three-legged rocking horse.

В таком случае, прошу вас как можно скорее убедиться, что мы невиновны в этом ужасном преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convince yourself as soon as may be of our innocence in this terrible business.

Скорее можно сказать, что они из белого фарфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White porcelain feet, if you like.

Скорее всего, в ближайшее время он не выведет войска – особенно теперь, когда он инвестировал в Крым российский национализм и свою собственную репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is unlikely to remove Russian forces any time soon, especially now that he has invested Russian nationalism and his own reputation in Crimea.

Такая роль не предполагает отчужденности по отношению к самым серьезным угрозам миру и сотрудничеству, а скорее требует морального обязательства и приверженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a role does not allow detachment regarding the worst threats to peace and cooperation, but rather demands moral engagement and commitment.

Тебе нужно избавиться от беды .... скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need let loose a trouble soon.



0You have only looked at
% of the information