Полусонной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Хмельной и полусонной Ларе, плохо сознававшей положение, стало особенно жалко своей работы. |
The tipsy and half-asleep Lara, dimly aware of the situation, felt especially grieved about her work. |
Я понял это сразу же, а затем объяснил это своей полусонной жене в двух предложениях, и она тоже сразу поняла. |
I got this immediately, then explained this to my half asleep wife in two sentences and she got it immediately too. |
Но главный американский проект в его повестке — торговое соглашение, которое, как считает ЕС, добавит его полусонной экономике 120 миллиардов евро. |
The principal American project on his agenda, however, is a trade deal that the EU figures would add 120 billion euros ($150 billion) to its slumbering economy. |
С виду такой тихий и спокойный, большую часть времени полусонный, но в это поверит только тот, кто не знает, какая у него репутация на бирже! |
Looks very meek and mild and as though he were half asleep all the time - but that's not his reputation in the City. |
Другой же тип - тип моего папочки - это тот, кто затаскивает меня, семилетнюю, из постели, полусонную, на заднее сидение машины, в то время как сам ворует с дерева яйца какой-то хищной птицы. |
The other lot - Dad's lot - dragging me out of bed seven years old, half asleep in the back of the car while he's up a tree stealing eggs off some raptor. |
— Еще одна ценная марка. Однопенсовик Маврикия. Вместо «post paid» какой-то полусонный гравер нанес «post offise». А стоит теперь значительную сумму. |
Here's a rare one. The one-pence Mauritius post office. Instead of 'postpaid,' some daydreaming engraver printed 'post office.' It's worth a lot of pence today. |
Но здесь... каждый месяц я смотрю в эти... грустные, полусонные лица, и знаю, что им отчаянно нужно, чтобы я снова собрал их вместе. |
But here... every month I stare into those... bitter, half-awake faces, and I know they desperately need me to put them back together again. |
Я говорил с директором по телефону, и хотя он был полусонный, он сказал мне, что парень не немой, он просто ни с кем не разговаривает. |
I spoke to the director on the phone and although he was half asleep, he said the boy's not mute but he doesn't talk to everyone. |
Я сидел там полусонный, с бокалом пива в руке и только музыка из соседнего кинотеатра не давала мне заснуть. |
I used to sit there half-asleep with a beer and the darkness... only that music from the movie next door kept jarring me awake. |
It's like the town's half- asleep. |
|
Что же касается изгиба ее губ, то он был похож на полусонное существо, которое, подобно хамелеону, меняет свой цвет. |
As for the curl of her lips, it was like a creature half asleep, something that like a chameleon would change its colour. |
Послушай, Кристи, я полусонный и уже в кровати |
look, christy, i'm half asleep and half in the bag. |
Та девушка, за стеной, полусонная с распахнутыми глазами.. |
that girl out there,the dopey,wide-eyed one? |
And you'll be half asleep and you'll beg for it. |
|
Где моя Машина Времени? - кричал я во все горло, как рассерженный ребенок. Я хватал их и тряс полусонных. |
Where is my Time Machine? I began, bawling like an angry child, laying hands upon them and shaking them up together. |
Oни еще полусонные. |
They're still half-asleep. |
И в то же время, как эти иллюзии времени и пространства упорствовали и росли, я поймал себя на том, что полусонно разрешаю новую глубокую проблему. |
And while this illusion of the extension of time and space persisted and grew, I found myself dreamily considering a new and profound problem. |
- впадает в полусонное состояние - falls half asleep
- впал в полусонное состояние - He fell into a drowsy state