Посмеете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы не посмеете в моём офисе диктовать мне, что вы дадите сделать, а что нет. |
You do not come and tell me what you wi I or will not allow me to do. |
Она будет получать еженедельное пособие, но его выплата сразу же прекратится, если вы посмеете сунуть сюда нос или искать со мной встречи где-нибудь еще. |
She shall have her weekly allowance paid and no more: and that shall be stopped if you dare to come on to these premises again, or to come into this country after me again. |
Я тоже пришел не для того, чтобы подбирать выражения. Вы сами хотите завладеть алмазом, -да, да, вы не посмеете этого отрицать. |
I am not here to pick expressions either; you wish the diamond for yourself; you know you do - you dare not deny it. |
И что, теперь вы посмеете бросить вызов этому совету... и мне? |
What, do you dare to defy this council... and me? |
Всех приглашаю присоединиться к нам, если вы посмеете пройти через ужасные, черные ворота Зала Ужасов. |
All are welcome to join us if you dare to walk through the grim, black gates into the Hall of Horrors. |
О, я поняла, что нравлюсь вам... Ну что ж, это никому не возбраняется... Но чтобы позволять себе такие... такие вольности! Я никогда не думала, что вы посмеете! |
Oh, I understood that you liked me, and all that, perhaps. Any one might do that. But as for anything like-well-taking such liberties with me-I never dreamed of it. |
Пусть лучше ваши дети помрут от чумы, но вы не посмеете выполнить мой приказ? |
You would rather your families die of plague 'cause you were too afraid to take my orders? |
Вот увидим, - шипит мадемуазель, протянув руку вперед, - погляжу я, посмеете вы или нет! |
I will prove you, whispers mademoiselle, stretching out her hand, I will try if you dare to do it! |
Посмотрим, как вы посмеетесь когда кто-нибудь преждевременно выстрелит вам в лицо. |
'Cause you won't be laughing when somebody prematurely pops in your face. |
Завтра утром вы сами над этим посмеетесь. |
In the morning you'll laugh at it. |
Вы, может быть, посмеетесь над моим легковерием, - сказал в заключение маркиз, - но я не скрою от вас ничего. |
Although my credulity must amuse you, sir, so the Marquis ended, I will conceal nothing from you. |