Увидим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
понявший, посмотрим, заметивший, представленный, открывший, обнаруживший, поживем - увидим, попробованный, встретившийся
Наверняка, если мы возобновим это, то мы увидим, что в этом нет ничего особенного. |
If we would do it again, we'll notice it's nothing special. |
Надо отрепетировать выражение лица к тому моменту, когда увидим её жуткое уродство. |
We should really practice our faces for when we first see her gnarled, mangled disfigurement. |
Когда наступит День Господень, увидим, кто отправится в рай, а кто в ад. |
On the final day of reckoning we'll see who goes to heaven and who goes to hell. |
В вашей жизни мы увидим голод, засухи бедность. В таких масштабах, что нам и не снилось. |
In your lifetime, we're gonna see famine, drought, poverty, on an unimaginable scale. |
Более хорошие, чем предполагалось, показатели текущего счета Еврозоны могут стать причиной роста обратно до 1.3934 – максимума среды, и мы, вероятно, увидим возобновление восходящего тренда. |
A better than expected current account reading for the Eurozone could trigger a recovery back to 1.3934, Wednesday’s high, and we could see a resumption of the uptrend. |
Поэтому вероятно мы скоро увидим снижение количества автомобильных краж. |
So we should be seeing a decline of auto theft soon. |
Ну мы увидим их образ когда я использую голову Джереми в качестве футбольного мяча. |
Well, we'll see how they look when I'm using Jeremy's head as a footstool. |
А теперь мы переносимся в кинозал, где сидит наш тайный оператор, благодаря которому мы и увидим пиратскую копию фильма. |
And now we'll cut inside the theater to our hidden cameraman who'll be providing us with a bootleg copy of the movie. |
Мы увидим, что доктор Торрес приняла серию неверных решений, в конечном счёте стоивших мистеру Риду... перспективному, здоровому олимпийцу... его ног. |
We will establish that Dr. Torres made a series of faulty decisions, eventually costing Mr. Travis Reed... a thriving, healthy olympic athlete... his legs. |
Поживем - увидим, - упрямо гнул свое Доббс. |
'I've got to wait and see what happens,' Dobbs maintained stubbornly. |
Это значит, что сканирование и обследование, не может показать то, что мы увидим глазами, насколько распространиля рак и если он распространился.. это значит .. ему потребуется больше химиотерамии? |
There's only so much they can tell from labs and scans, so they really need to get a good look inside to see if the cancer has spread. And if it's spread, that changes how much chemo he needs ? |
Whatever he's brewing, we'll soon be viewing it. |
|
Однако, если в ближайшее время мы не увидим нового негатива, и российские индексы, и позиции национальной валюты могут скорректироваться. |
However, if we don’t see any new negative factors emerge in the near future, Russian indices and the position of the national currency may correct themselves. |
Сколько жизней с обеих сторон должны прерваться, прежде чем мы увидим бессмысленность? |
How many lives on both sides have to end before we see the futility? |
We'll see who folds like an origami shrimp. |
|
Я думаю, мы еще разок его увидим, - сказал Муни. - Он придет получить за вчерашний день. |
I reckon we'll see him once more, Mooney said. He'll be out here once more to draw his time for yesterday. |
Киви диски / скажи, Киния, встань и сияй / встретимся, в Соснах / пересечем много миль, увидим улыбки / девушки, к водкам, верхом, Ууу! |
Kiwi discs / Say, Kiniya, rise and shine / Meet, out in the pines / Cross many miles, see the smiles / Girls, to waterski, riding, Woo! |
Если мы увидим её, то привяжемся. |
If-if we meet her, we'll bond. |
In the fullness of time we'll see what we can do. |
|
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению. |
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. |
По сути дела, это означает, что удовольствие мы получаем от самого заголовка. И не из-за того, чем он является сам по себе, а из-за того, что он представляет (вот сейчас мы увидим эту прелесть — раз, два, три...) |
That effectively means the headline itself is what gave you pleasure — not for what it was, mind you, but for what it represented (impending cuteness in 3...2...1). |
Поживём - увидим. |
We'll have to wait and see. |
And we will never see each other again. |
|
After we see the stations of the omelet bar. |
|
We'll meet him in a moment. |
|
Ну да, приходи, послушаем музыку, сдулаю тебе массаж и а дальше увидим. |
Well, yeah, you could come over here, we could put on some music, I could give you a back rub, see what happens. |
И если мы остановим кадр 138, мы явственно увидим копну голубых волос из-за живой изгороди. |
And if we freeze on frame 1 38... we distinctly see a puff of blue hair... coming from the grassy knoll. |
Мы его ещё увидим. |
We haven't seen the last of him. |
Так мы действительно увидим друг друга на Рождество? |
So, uh, we're really gonna see each other at Christmas? |
В ходе эксперимента мы увидим мгновенную и гуманную смерть от перелома шейных позвонков. |
The experiment is looking to deliver an instantaneous and humane death by completing the hangman's fracture. |
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. |
|
Если мы замедлим видео, то увидим, что передние колеса полностью повернуты, но машину несёт вперед. |
If we slow the film down, you can see the front wheels are fully turned, but the car is ploughing straight on. |
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему. |
Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system. |
Они могут открыть тайны человеческой сущности или связать нас с людьми, которых мы уже никогда не увидим. |
They can connect us with our deepest humanity or with people we'll never meet again. |
You'd best hope we never see your name on a gold card. |
|
Мы скоро увидим вас на скамье подсудимых! |
We'll see you in court |
В игре по опеке над несовершеннолетним мы пойдем по передней линии и увидим судью завтра. |
Now, being that it's custody of a minor at play, we'll go to the front of the line and likely see a judge tomorrow. |
Итак, - сказал наш философ, - мы сейчас увидим, как все эти судейские мантии будут пожирать человечье мясо. |
Come! said our philosopher, we are going to see all these magistrates devour human flesh. |
Зачем, даже если мы протащим его через палату представителей, то увидим, как они раскромсают его в Сенате. |
Why, even if we squeak it through the house, watch them mangle it in the senate. |
Когда увидим Эла Гора в Неудобной правде! |
When we watch Al Gore's An Inconvenient Truth! |
Но если оно сжимается по направлению к нам, то мы увидим излучение более голубым по сравнению с тем, каким оно было бы в противном случае. |
But if it's coming towards us, we'll see it's slightly bluer than it would otherwise have been. |
Иногда, когда я понимаю тот факт, что мы ее уже больше никогда не увидим..., |
Sometimes I flash on the fact that we're never gonna see her again, and, uh... |
Мы увидим, будут ли высококачественные источники продолжать опираться на это событие или нет, а затем примем соответствующее решение. |
We will see if high quality sources continue to build upon this event or not, and then decide accordingly. |
He's playing in this film but we'll ne ver see him. |
|
Если мы посмотрим на необычное лицо самого Сталкера, мы увидим, что это лицо человека, облученного слишком большой дозой радиации, лицо, которое как бы гниет и распадается заживо. |
If we look at the unique face of Stalker himself, it's a face of somebody exposed to too much radiation and, as it were, rotting, falling apart alive. |
Мы также увидим аналогичное поведение цены, когда происходит изменение графика поставок, происходящее в результате технологических изменений или изменений в издержках бизнеса. |
We will also see similar behaviour in price when there is a change in the supply schedule, occurring through technological changes, or through changes in business costs. |
А вот посмотрим, - сказал я, - увидим, что извлекут при операции. |
All right, I said. We'll see what comes out. |
Теперь, если посмотрим поближе на эти тепловые вспышки, то увидим, что все они исходят из точки в Вудсайде, в Квинсе, как раз за этим домом. |
Now, when we look closer at the heat spikes, we see that they originate in Woodside, Queens, just behind this house. |
Мир тебе, добрая и эгоистичная, великодушная, суетная старая язычница! Мы больше тебя не увидим. |
Peace to thee, kind and selfish, vain and generous old heathen!-We shall see thee no more. |
Ты знаешь, если вскрыть человеческий череп и извлечь мозг, увидим, что наш мозг - всего лишь кочан цветной капусты. |
You know, if you open a human skull and take out the brain, You will see that our brain is merely a cauliflower? |
Мы еще увидим, насколько сильно он хочется надеть на себя корону. |
Let's see how bad he really wants to wear the crown. |
Ты был крупнейшим из людей, кого мы когда-либо увидим. |
You were the greatest man any of us will ever know. |
— В какой-то момент мир настигнет нас, и мы увидим, как Меркель, Макрон и Трамп справятся с этим. |
“At a certain point, the world is going to come at us and we will see how in fact, Merkel, Macron and Trump deal with it. |
Мы выступим в сумерках, и на рассвете увидим конец Спартака. |
Then we march at nightfall, and by dawn's light see an end to Spartacus. |
А я всё равно проведу свою презентацию тушёнки, и увидим, какая из них понравится комитету. |
I'm still doing my stew presentation, and we'll see which one the committee likes. |
Здесь, Джадд пропадает из поля зрения, и больше мы его не увидим, не на видео, не на фотографиях. |
Judd ducks out here and that's the last we've got of him on either video or any of the photos. |
Значит, в следующий раз мы увидим тебя на электрическом стуле, Рок. |
Well, I guess the next place we'll see you is in the hot seat, then, Rock. |
Когда бородачи подойдут - а без телефонов они не ходят - мы их увидим. |
If they approach bearded... As everyone walks with mobile, we will see them. |
- завтра мы увидим - tomorrow we'll see
- где мы увидим - where we will see
- как мы увидим - as we shall see
- как мы увидим в следующем - as we shall see in the next
- как мы увидим ниже - as we will see below
- как мы увидим ниже, - as we shall see below
- как мы увидим позже, - as we shall see later
- когда же мы увидим - when do we get to see
- и мы увидим, - and we will see
- и тогда мы увидим, - and then we will see
- мы увидим, что мы можем сделать - we will see what we can do
- то мы увидим, - then we will see
- мы увидим, как - we will see how
- мы увидим, что мы - we'll see what we
- мы увидим, что мы можем - we will see what we can
- пока мы не увидим - until we see
- мы увидим, что - we'll see what
- мы увидим их - we will see them
- то мы увидим, что - then we will see what
- мы увидим, как вы - we will see how you
- мы увидим, если мы - we'll see if we
- мы увидим, когда - we will see when
- мы скоро увидим, - we shall soon see
- мы увидим позже - we will see later on
- мы увидим, кто - we will see who
- мы увидим, что произойдет - we'll see what will happen
- мы, вероятно, увидим - we are likely to see
- увидим позже - see later
- таким образом, мы увидим, - so we will see
- что мы увидим - that we would see