Потакаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
She gets this way because you humor her. |
|
If you make them indulge themselves, it shames them. |
|
Просто вы во всем ей потакаете... |
You are just humoring her and- |
Буш использует это, чтобы нарушать наши конституционные права, а вы этому потакаете. |
Bush is using it to erode our constitutional protections and you're falling for it. |
Вы ему чересчур потакаете, - сказала мама. - Ты и отец твой. |
You humor him too much. Mother said. You and your father both. |
Нет, я все понимаю, Гарри, но Джонатан явно слизняк, который потакает этому парню. |
No, I get that, Harry, but Jonathan is clearly a slimeball who's enabling this kid. |
Он начинает верить в чушь, которую люди рассказывают про него и все больше потакает этому культу поклонения герою. |
He's starting to believe the things everybody's saying about him and buying into this hero-worship stuff. |
Но, мистер Хейл, когда вы привели нам в пример мудрого родителя, вы сказали, что он потакает своим детям в их желании к независимости. |
But, Mr. Hale, when you were setting up a wise parent as a model for us, you said he humoured his children in their desire for independent action. |
Тем не менее он потакает всем парафилиям, которые допускает его инвалидность, например получает сексуальное удовлетворение от того, что заставляет детей плакать. |
He nevertheless indulges in whatever paraphilias his disability allows, such as getting sexual gratification from making children cry. |
Рауль потакает тому, что он считает фантазиями, и настаивает на том, чтобы пригласить Кристину на ужин. |
Raoul indulges what he assumes are fantasies and insists on taking Christine to dinner. |
Штат Белого дома оказался расколот на прагматиков и идеологов, а сам Трамп потакает и тем, и другим. |
His White House staff is divided between pragmatists and ideologues, and he caters to both. |
Но мудрый родитель потакает желанию независимости и постепенно превращается из господина и повелителя в друга и советчика своему ребенку. |
But a wise parent humours the desire for independent action, so as to become the friend and adviser when his absolute rule shall cease. |