Пороках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пороках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
evils
Translate
пороках -


Как и при других пороках развития сердечно-сосудистой системы, осложнения дилатации аорты обычно ассоциируются с 45-х кариотипом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with the other cardiovascular malformations, complications of aortic dilatation is commonly associated with 45,X karyotype.

К 1705 году Мандевиль уже прославился басней о пчелах и рассуждениями о частных пороках и общественных выгодах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandeville had by 1705 already become famous for the Fable of The Bees and deliberations on private vices and public benefits.

Причины эти либо трагичны, либо коренятся в пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're either vicious or tragic.

Гейл Винанд так объяснял проводимую им политику: - Люди различаются по своим достоинствам, если они вообще у них имеются, но всегда одинаковы в своих пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men differ in their virtues, if any, said Gail Wynand, explaining his policy, but they are alike in their vices.

В отличие от духовной жизни муисков, панчи описываются как безнравственные, так как они заботятся только о своих преступлениях и пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast to the spiritual life of the Muisca, the Panche are described as immoral, as they only care about their crimes and vices.

Пива-а! - закричал он громко. - Мы одичали, огрубели, погрязли в сквернословии, пьянстве, лености и других пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be-er! he began to call loudly. We've grown wild, coarse; have become mired in foul speech, drunkenness, laziness and other vices.

Он со смехом признавался во всех своих пороках, дразнил ее и тем вызывал на еще большую откровенность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He admitted everything and laughed and dared her to say more.

За все эти годы знакомства с ним был ли какой-нибудь случай, свидетельствующий о его пороках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know of any incident that would attest to a flaw in his character?

Если потакаете во всех пороках, ему будет стыдно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make them indulge themselves, it shames them.

Советский Союз унаследовал экологические проблемы от дореволюционной эпохи, которую он обвинял в недостатках и пороках капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet Union inherited environmental problems from the pre-Revolutionary era that it blamed on the failings and evils of capitalism.

Многие старались не замечать тягот войны, искали утешения кто в фантазиях, кто в пороках, кто в безрассудных развлечениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not uncommon for people to turn away from the war, some to fantasy and some to vice and some to crazy gaiety.

Его глубокое несчастье заставило его искать обезболивающее убежище в алкоголе и других пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His profound unhappiness led him to seek anaesthetic refuge in alcohol and other vices.

При всех своих пороках Фрэнк - поразительный человек! Так взбудоражить весь город!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of all his faults he was such a wonderful man-to set a city thus by the ears.

Она обвиняла его во всех пороках; кричала, что он скупердяй, сквалыга, что с ним помрешь от тоски, что он чванный эгоист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She accused him of every mean fault; she said he was stingy, she said he was dull, she said he was vain, selfish; she cast virulent ridicule on everything upon which he was most sensitive.

За этим в шлоках следуют размышления о брахмане и мудрости, о двенадцати пороках и двенадцати добродетелях, а также о брахмачарье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is followed, in ślokas, by reflections on brahman and wisdom, on the twelve vices and twelve virtues, and on brahmacarya.

Я попытаюсь сосредоточить все свое внимание на твоих пороках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll focus all of my thoughts on your flaws.

Если тебе интересно, получил довольно содержательный отчет, в основном о его пороках,. Он стал сутенёром 6 лет назад, на основании его первого задержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a pretty significant record, if you're interested, but it's mostly vice stuff, started pimping about six years ago, based on his first pandering charge.

Но Готорн, очевидно, уже много лет размышлял о беззакониях и пороках ранней новоанглийской морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Hawthorne, obviously, had been thinking about the iniquities and viciousness of early New England morality for many years.

Почему же тогда нам скромно не придерживаться одинакового правила при суждении как о пороках, так и о добродетелях людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why will we not modestly observe the same rule in judging of the good, as well as the evil of others?

Он сильно отличается от своих сверстников-не курит, не пьет и не участвует ни в каких пороках, что сразу же выделяет его, когда речь заходит о дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He greatly differs from his peers-he doesn't smoke, drink or participate in any vices, which immediately sets him apart when it comes to friendships.


0You have only looked at
% of the information