Престолу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вдобавок за него говорило и великое предназначение к престолу - изгнание. |
Moreover, he had in his favor that great recommendation to the throne, exile. |
With all due respect, Heika, he was imprisoned because he was disloyal to the throne. |
|
Затем они перешли к митрополиту престолу и под председательством митрополита избрали провинциальных депутатов. |
These then proceeded to the metropolitan see, and under the presidency of the metropolitan elected the provincial deputies. |
Есть 5 архиепископий, 3 епархии и 1 Апостольский викариат, которые непосредственно подчиняются Святому Престолу. |
There are 5 archdioceses, 3 dioceses, and 1 apostolic vicariate that are immediately subject to the Holy See. |
Сравните Terra Mariana, земли в Ливонии, считавшиеся непосредственно подвластными Святому Престолу с 1215 года. |
Compare Terra Mariana, the lands in Livonia considered directly subject to the Holy See from 1215. |
После того, как истек обязательный в то время 5-летний срок ожидания после смерти для ходатайства о канонизации человека, Святейшему Престолу была представлена причина его смерти. |
After the then-obligatory waiting period of 5 years after death for seeking a person's canonization had expired, a cause for him was introduced to the Holy See. |
Опасения по поводу ростовщичества включали в себя займы Ротшильдов Святому Престолу 19-го века и опасения 16-го века по поводу злоупотребления клаузулой цинскауфа. |
Concerns about usury included the 19th century Rothschild loans to the Holy See and 16th century concerns over abuse of the zinskauf clause. |
Со временем преданность камерария вере и Святому престолу стали обрастать легендами. |
Throughout his tenure, the camerlegno's steadfast devotion had become legendary. |
Я не желаю гонений на католиков, но мне трудно поверить в их лояльность престолу. |
I've no wish to persecute Catholics, but I find it hard to believe they're loyal to the crown. |
Восточные католические епархии немедленно подчиняются Святому Престолу. |
Eastern Catholic eparchies immediately subject to the Holy See. |
Новый статус приравнивал Палестину к Святому Престолу. |
The new status equated Palestine's with that of the Holy See. |
Пэры присоединялись к определенной территориальной юрисдикции, либо к епископскому престолу для епископских пэров, либо к феоду для светских. |
A peerage was attached to a specific territorial jurisdiction, either an episcopal see for episcopal peerages or a fief for secular ones. |
Этого кардинала называли адвокатом дьявола, и только он получал право копаться в грязном белье претендентов, чтобы не допустить к Святому престолу недостойного человека. |
Devil's Advocate-that individual responsible for unearthing reasons why the eligible cardinals should not become Pope. |
Отец твой был изменником престолу. |
Thy father was a traitor to the crown. |
Папа Иннокентий IV утверждал, что Регно вернулся к Святому Престолу. |
Pope Innocent IV claimed that the Regno had reverted to the Holy See. |
Это покажет престолу... и миру,... что наша судьба наша собственность. |
This will show the crown... and the world... that our destiny is our own. |
У нас уже есть причины не быть уверенными в их лояльности престолу. |
We already have reason to suspect their loyalty to the crown. |
Единоличная власть правительства, суд, который будет лоялен исключительно Престолу... |
The power of self government, the replacement of court officers loyal to the Crown... |
Конкордат 1802 года добавил к престолу, помимо древней епархии Пуатье, часть епархии Ла-Рошели и Сент-Луиса. |
The Concordat of 1802 added to the see besides the ancient Diocese of Poitiers a part of the Diocese of La Rochelle and Saintes. |
Котенна больше не является резидентным епископством, и сегодня католическая церковь причисляет ее к титульному престолу. |
No longer a residential bishopric, Cotenna is today listed by the Catholic Church as a titular see. |
В католицизме каждая епархия считается самостоятельным престолом, имеющим определенную преданность римскому престолу. |
Within Catholicism, each diocese is considered to be a see unto itself with a certain allegiance to the See of Rome. |
Он поступил на службу к Святому Престолу, став нунцием в Баварии. |
He entered the service of the Holy See, becoming nuncio to Bavaria. |
Соответственно, он обратился к Святому Престолу с просьбой разрешить перенести собор Святой Маргариты в Эйр, материнскую церковь в этом районе. |
Accordingly, he petitioned the Holy See for permission to transfer the cathedral to St Margaret's, Ayr, the mother church in the area. |