Привезем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Понимаете, приедем туда, найдём парней, потом привезём их сюда и обучим в Лос-Анджелесе, а потом заключим с ними контракт. |
See, once we go over there and find these guys, we bring them back here, we train them in LA, and then we get them signed with a professional franchise. |
Just sit right here until we can get you a wheelchair. |
|
We'll get you an assortment of monkeys! |
|
Мы привезем его домой. |
We'll bring him home. |
Привезём ему тело, он вырежет почку, положит её в лёд, и мы свалим. |
We bring the body to him, he removes the kidney, packs it in ice, and we're good to go. |
There's an antidote... we'll get it down here as soon as we can. |
|
Привезем им классный раздвижной диван. |
We'll bring them a nice sectional. |
Мы привезем нашу передачу в Нью-Йорк и мы вернём этот город белым американцам. |
We're going to take this show to New York City, and we're going to take back New York for white Americans. |
Давай получим ордер и привезем собак, чтобы они проверили все тут на наркотики. |
Let's get a warrant, bring some drug dogs down here. |
Тогда мы заживем спокойно и, наконец, привезем домой Эстер, которая, верно, стенает как лань, в своем лесу. |
Then we shall be left in peace, and we may send for Esther back, for she must be belling like the does in the forest. |
Мы дополнительно привезем воды, продуктов, лекарств, фонарей. |
We're gonna bring in supplementals... water, food, meds, lighting. |
We'll pack up your stuff and meet you at the hospital. |
|
Итак, мы возьмем лошадей, чтобы доехать до следующей деревни. Возьмем дизтопливо, привезем его обратно к грузовикам. |
So we use the horses to ride to the next village, get the diesel, bring it back to the trucks. |
Может быть, тогда мы привезем людей из Бретни-Франс и поселим их в Лондоне? |
Should we then bring the people from Brittny France and settle them in London? |
Что если мы привезём тебя на территорию Лордов, и выкинем тебя из машины с надписью. |
How about we drive you up to Lord territory and dump you out of the car with a sign that says. |
Мы привезём ночью из Дейтона старые истребители. |
We'll bring out an old night fighter from Dayton. |
Мы привезем папу из Рима на дирижабле. |
We'll bring the Pope from Rome on an airship. |
Сегодня, мой друг мы привезем капельку Тихуаны в закоулки Джерси. |
My friend, tonight, we bring a bit of TJ to the Jersey 'burbs. |
Или мы возьмем его и привезем, или он придет в участок с адвокатом. |
Either we get to him now and roll him, or he comes into the district with a lawyer. |