Приходах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В некоторых приходах они разводят костер, на котором сжигают бадняк, не на церковном дворе, а в каком-нибудь другом подходящем месте в своем городе или деревне. |
In some parishes they build the fire on which to burn the badnjak not in the church yard but at some other suitable location in their town or village. |
Они безраздельно управляли тремя церквами в своих приходах - их клиром, певчими и прихожанами. |
They ran the three churches to which they belonged, the clergy, the choirs and the parishioners. |
Мы должны давать показания не спеша, чтобы присяжные не запутались в приходах-расходах и прочих подробностях. |
We've got to lay the foundation carefully, make it so the grand jurors understand all the ins and outs so they don't get lost in the details. |
Поэтому Синод испытывал трудности с контактами и контролем своего духовенства в приходах. |
Therefore, the Synod had difficulties contacting and controlling its clergy in the parishes. |
В некоторых приходах литургические службы проводятся отдельно. |
In some parishes liturgical services are conducted separately. |
В обоих приходах бери был связан с бриксвортским Союзом бедных юристов и был председателем попечительского совета. |
In both parishes, Bury was involved with the Brixworth Poor Law union and was chairman of the board of guardians. |
Они преподают в колледжах и проводят внеклассные программы для детей; и преподают английский как второй язык; они работают в приходах и предлагают программы формирования веры. |
They teach in colleges and run after-school programs for children; and teach English as a Second Language; they work in parishes and offer faith formation programs. |
Во всех приходах даром раздавали хлеб, присланный французским правительством. |
The vestries were indiscriminately distributing bread sent us by the French government. |
Некоторые государственные функции выполняются в 12 приходах острова. |
Some government functions are carried out in the island's 12 parishes. |
В некоторых приходах катехизатор также распределяет Святое Причастие с элементами, ранее освященными священником. |
In some parishes, a catechist also distributes Holy Communion with elements previously consecrated by the priest. |
В начале 21-го века в католических приходах по всему миру насчитывалось более 2500 часовен вечного поклонения. |
At the beginning of the 21st century, there were over 2,500 perpetual adoration chapels in Catholic parishes around the world. |
Большинство чернокожих бедняков жили в обедневших приходах Ист-Энда или в Севен-Дайлз и Мэрилебоне. |
Most of the Black Poor lived in impoverished East End parishes, or in Seven Dials and Marylebone. |
чтобы установить порядок в наших приходах Нормандии, брошенных в беспорядке из-за небрежности нашего Парламента в Руане. |
to restore order in our parishes in Normandy left in disarray and abandon by the negligence of our parliament in Rouen. |
Монахи-бенедиктинцы, например, часто работали в приходах и им разрешалось покидать монастырские пределы. |
Benedictine monks, for instance, have often staffed parishes and been allowed to leave monastery confines. |
Шотландский закон о бедных учредил приходские советы в приходах и городах и Центральный Совет по надзору в Эдинбурге. |
The Scottish Poor Law Act established parochial boards in parishes and towns and a central Board of Supervision in Edinburgh. |
Какой из титулов принадлежит приходскому священнику, в значительной степени является историческим: в некоторых приходах есть настоятель, а в других-викарий. |
Which of the titles is held by the parish priest is largely historical, some parishes having a rector and others a vicar. |
Облати работают в приходах, католических школах, центрах уединения и среди коренных народов, уделяя особое внимание вопросам справедливости и мира. |
The Oblates work in parishes, Catholic schools, retreat centres, and among indigenous peoples, emphasizing issues of justice and peace. |
В этих пяти городах они служат в 15 приходах, в 5 университетских Капелланствах и в 1 больничном капелланстве. |
In these five cities, they serve in 15 Parishes, at 5 University Chaplaincies, and in 1 Hospital Chaplaincy. |
Самые высокие показатели заражения отмечались в наиболее урбанизированных приходах и в туристических районах. |
The highest rates of infection were in the most urbanised parishes and in tourist areas. |
В течение нескольких месяцев Аскона посещал Евхаристов в церквях и приходах, которые были связаны с его собственным детством. |
Over a period of several months, Azcona attended Eucharists in churches and parishes that were linked to his own childhood. |
Будучи священником, Поттер служил в четырех приходах, прежде чем стать епископом. |
As a priest, Potter served in four parishes before becoming a bishop. |
Они имели доминирующее культурное влияние во многих приходах, особенно в юго-западной части штата, которая известна как Акадиана. |
They have had a dominant cultural influence in many parishes, particularly in the southwestern area of the state, which is known as Acadiana. |
Другие получали образование в школах при приходах, соборах или аббатствах. |
Others were educated in schools attached to the parishes, cathedrals or abbeys. |
В этих двух приходах не было ни одного постоянного священника до 1858 года. |
The two parishes did not have any resident priests until 1858. |
Почта включала в себя сидение за столом в Терминале 5 и написание записей о приходах и уходах пассажиров в течение недели. |
The post involved being seated at a desk in Terminal 5, and writing about the comings and goings of passengers over a week. |
В некоторых приходах таких старших помощников часто называют помощниками священников. |
In some parishes, such senior assistants are often known as associate priests. |
Филиппинская диаспора продолжает хранить среду Новены, проводя службы новены в своих соответствующих приходах за рубежом. |
The Filipino Diaspora continue keeping the Wednesday Novena, holding novena services in their respective parishes overseas. |
Большинство чернокожих бедняков жили в обедневших приходах Ист-Энда или в Севен-Дайлз и Мэрилебоне. |
Inspection centers can be either public or private companies. |