Хранить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Хранить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep
Translate
хранить -

  • хранить гл
    1. store, keep, hold, preserve, save, maintain
      (сохранять, держать, сохранить)
      • хранимая процедура – stored procedure
      • хранить молчание – keep silence
      • хранить данные – hold the data
    2. guard
      (охранять)
    3. cherish
      (лелеять)
    4. treasure, hoard
      (дорожить, копить)
      • хранить вечно – treasure forever
    5. enshrine
      (закреплять)

глагол
storeхранить, накапливать, складировать, запасать, содержать, вмещать
keepдержать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать
retainудерживать, сохранять, хранить, поддерживать, помнить, приглашать
guardохранять, защищать, сторожить, оберегать, блюсти, хранить
preserveсохранять, хранить, охранять, оберегать, защищать, консервировать
conserveсохранять, сберегать, консервировать, хранить
fileхранить, подшивать, пилить, подпиливать, шлифовать, отделывать
cherishлелеять, хранить, нежно любить, заботливо выращивать, питать надежды
treasureхранить, хранить как сокровище, сберегать, высоко ценить, очень дорожить
hoardкопить, запасать, накоплять, хранить, откладывать, тайно хранить
enshrineхранить, помещать в раку, лелеять воспоминание
treasure upхранить, сберегать
safekeepхранить
binхранить в закромах, хранить
hoard upкопить, накоплять, хранить

  • хранить гл
    • сохранять · складировать · поддерживать · выдерживать · не терять
    • держать · содержать · удерживать
    • беречь · помнить · оберегать · предохранять · ограждать · уберегать
    • прятать · скрывать
    • сберегать · экономить · приберегать
    • охранять · защищать · спасать · страховать · подстраховывать
    • соблюдать · не нарушать

хранить, снабжать, наполнять, запасать, откладывать, накапливать, держать, сохранять, иметь, иметь в распоряжении, сохранять новизну, охранять, защищать, блюсти, сторожить, караулить, оберегать, заготовлять впрок, консервировать, пилить, подпиливать, шлифовать, отделывать, подшивать, сберегать, хранить как сокровище, высоко ценить, очень дорожить, копить, накоплять, тайно хранить, лелеять воспоминание, помещать в раку, лелеять, питать надежды, нежно любить, заботливо выращивать, хранить в закромах, удерживать, помнить, поддерживать, приглашать

  • хранить гл
    • выкладывать · тратить · раскладывать

Хранить Беречь, содержать где-н. в безопасности, в целости.



«Господи помилуй!Чтобы мне когда-нибудь пришло в голову хранить в вате кусочек пластыря, который теребил в руках Фрэнк Черчилл!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord bless me! when should I ever have thought of putting by in cotton a piece of court-plaister that Frank Churchill had been pulling about!

Телефон был снабжен магнитной полосой, что означало, что компании, выпускающие кредитные карты, могут хранить идентификационные данные, которые позволят владельцу телефона совершать покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone incorporated a magnetic strip which meant that credit card companies could store identification which would allow the phone owner to make purchases.

Власти приказали всем банковским учреждениям хранить свои банкноты в порядке серийного номера, чтобы обнаружить дубликаты; было найдено еще много других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities ordered all bank agencies to store their notes by order of serial number to detect duplicates; many more were found.

хранить разделы в одной или нескольких записных книжках;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your sections in one or more notebooks.

Самки насекомых способны производить яйца, получать и хранить сперму, манипулировать спермой разных самцов и откладывать яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female insects are able to make eggs, receive and store sperm, manipulate sperm from different males, and lay eggs.

В моей даже есть секретное отделение где можно хранить всякие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mine's even got a secret compartment in it where you can store stuff.

Если турист посещает Южную Африку и становится жертвой преступления, то имеет ли он право рассказывать свои истории или же ему нужно хранить их в тайне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a tourist visits South Africa and become a victim of crime, do they have the right to tell their stories or do they need to keep quite?

Изменяя значение намагниченности каждого кольца, можно было бы хранить данные по одному биту на каждое кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By changing the sense of each ring's magnetization, data could be stored with one bit stored per ring.

Неужели вы с моим отцом договорились хранить молчание о той ночи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you and my father have some kind of agreement to keep it quiet?

Видит бог, я хотел всю жизнь хранить эту тайну в глубине своей души; Максимилиан вырвал ее у меня угрозами, в которых, я уверен, он раскаивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wished to bury it during my whole life in my own bosom, but your brother Maximilian wrested it from me by a violence he repents of now, I am sure.

Агенты ФБР не могут законно хранить ДНК человека, не осужденного за преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FBI agents cannot legally store DNA of a person not convicted of a crime.

Их главное преимущество заключается в том, что они могут хранить и ретранслировать квантовую информацию, не нарушая основного квантового состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their chief advantage is that they can store and retransmit quantum information without disrupting the underlying quantum state.

Трио должно было хранить документы в тайне с максимальной конфиденциальностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trio were to keep the documents privately with the utmost confidence.

Морковь можно хранить несколько месяцев в холодильнике или в течение зимы во влажном, прохладном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carrots can be stored for several months in the refrigerator or over winter in a moist, cool place.

Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас... следовательно и мы желаем хранить верность вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you embody the concept of fidelity for us... therefore we wish to be faithful.

Шаманы тысячи лет назад предсказали нашу судьбу, и что этот Вавилонский артефакт будет хранить в себе информацию, что мы должны сделать с нашими жизнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shamans thousands of years ago predicted what was gonna happen to us, and that this Babylonian artifact will hold the key to what we're supposed to do with our lives.

Миниспорт мог хранить до 793 КБ информации на 2-дюймовых дисках формата LT, называемых LT-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minisport could store up to 793 KB of information on 2-inch LT format disks called LT-1.

Ну, ей надо было лучше думать о том, как хранить контрабанду в своей койке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she knew better than to keep contraband in her bunk.

Большое водохранилище за плотиной может хранить достаточно воды, чтобы усреднить годовой сток реки между сухим и влажным сезонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large reservoir behind a dam can store enough water to average the annual flow of a river between dry and wet seasons.

А теперь этот парень имеет право хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's a guy who definitely has a right to remain silent.

Риллеты можно было хранить в горшках в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rillettes could be stored in crocks for several months.

Поэтому тебе приходится хранить их секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you have to keep track of everyone's secrets.

Помидоры лучше всего хранить немытыми при комнатной температуре и вдали от прямых солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomatoes keep best unwashed at room temperature and out of direct sunlight.

Они все подстроили так, чтобы выкупить часть бара и используют наш док, чтобы хранить здесь наркотики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rigged it so they could buy into the bar and use our slip to move drugs through here.

AGVs может хранить и складывать рулоны на полу, в стеллажах и даже автоматически загружать печатные станки рулонами бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AGVs can store and stack rolls on the floor, in racking, and can even automatically load printing presses with rolls of paper.

Как мне кажется, ты здесь только для того чтобы хранить свет включенным на деньги Робертсон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, you're only here to keep the lights on with the Robertsons' money.

Чтобы успокоить свою лучшую подругу, МИА говорит Лилли правду и клянется хранить ее в тайне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To appease her best friend, Mia tells Lilly the truth and swears her to secrecy.

Что самое большее вы могли бы хранить на любом из них в любое время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other band members were Ron Calli and Mitch Mackes.

Контейнер с несколькими кубометрами соли мог хранить достаточно этой термохимической энергии, чтобы обогревать дом в течение всей зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A container with a few cubic meters of salt could store enough of this thermochemical energy to heat a house throughout the winter.

С 32-гигабайтной картой microSD, которую можно вставить в боковую часть Kobo Touch, количество книг, которые можно хранить, увеличивается до 30 000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a 32GB microSD card that can be inserted in the side of the Kobo Touch, the number of books that can be stored rises to 30 000.

В стране был принят Федеральный закон, обязывающий все онлайн-сервисы хранить данные российских пользователей на серверах внутри страны до сентября 2016 года, либо быть заблокированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country had passed a federal law requiring all online services to store the data of Russian users on servers within the country by September 2016, or be blocked.

В De Anima iii 3 Аристотель приписывает способность создавать, хранить и вспоминать образы в отсутствие восприятия способности воображения, фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In De Anima iii 3, Aristotle ascribes the ability to create, to store, and to recall images in the absence of perception to the faculty of imagination, phantasia.

Однако в целом торговый дисбаланс возникает не из-за конкурентных преимуществ одного государства над другим, а вследствие решений, касающихся того, сколько средств накапливать и где эти накопления нужно хранить — внутри страны или за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But fundamentally, trade imbalances arise not from competitive advantage but from choices about how much to save and where that savings should be deployed — at home or abroad.

Знаешь, сначала я хотела хранить там свои парики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, you know, I was thinking of storing my hair for my weaves in there.

Он не мог хранить верность и пяти минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't be faithful For five minutes.

Владелец SGC может владеть любым количеством дробовиков, отвечающих этим требованиям, при условии, что он может надежно хранить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An SGC holder can own any number of shotguns meeting these requirements so long as he/she can store them securely.

Наследник пришёл в такой восторг, что даже забыл о ключе, который ему поручили хранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tutti was so delighted that he forgot all about the key he was supposed to be taking such good care of.

Богачи также считают более безопасным хранить деньги в США, чем в других, менее надежных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rich also often feel safer parking their money in the U.S. rather than some other location perceived as less-sure.

Помнишь, когда я хотела хранить свою сумку с ракетками у тебя в шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when I wanted to keep my tennis bag in your closet?

Есть ли какая-либо причина хранить эти два дубликата файлов изображений здесь и здесь на Commons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any reason to keep this two duplicate image files here and here on Commons.

Право хранить и носить оружие защищено Второй поправкой к Конституции, и большинство конституций Штатов также гарантируют это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to keep and bear arms is protected by the Second Amendment to the Constitution, and most state constitutions also guarantee this right.

Наконец, его юное и прекрасное лицо приучилось хранить в светских гостиных то бесстрастное выражение, которое отличает лица принцесс на официальных приемах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His handsome young face had, by practice, become as expressionless in society as that of a princess at a ceremonial.

Я настоятельно рекомендую хранить эту информацию в секрете, до завершения всех исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My strong recommendation is that we keep this information sealed until further research can be done.

Где им хранить медикаменты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you store your medicines?

Таким образом, потребителю рекомендуется записывать важную информацию, а не хранить ее в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it is recommended for a consumer to write down important information rather than store it mentally.

И хранить мне верность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep yourself only unto me?

Их небольшой размер и простота использования позволяют посетителям или сотрудникам без присмотра хранить и тайно вывозить конфиденциальные данные с небольшим шансом обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their small size and ease of use allows unsupervised visitors or employees to store and smuggle out confidential data with little chance of detection.

Я бы хотел, чтобы вы собрали корреспонденцию фирмы и отныне стали хранить её в моём кабинете, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like for you to collect the firm's mail and start storing it in my office from now on, please.

Маховик, способный хранить более 600 кДж энергии, также будет находиться внутри автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flywheel capable of storing over 600 kJ of energy would be inside the car as well.

Для воды у него в холодильнике местечко всегда найдётся а я вынужден хранить свою банку с плавленым сыром под раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got room for all that water in that fridge, and I have to keep my can of spray cheese under the sink.

Рушди является сторонником контроля над оружием, обвиняя в стрельбе в кинотеатре Колорадо в июле 2012 года американское право хранить и носить оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushdie is a supporter of gun control, blaming a shooting at a Colorado cinema in July 2012 on the American right to keep and bear arms.

Я не понимаю, почему этим людям позволено хранить даже свое нижнее белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't understand why these people are allowed to keep even their underwear.

Поскольку хорошо организованная милиция необходима для обеспечения безопасности свободного государства, право народа хранить и носить оружие не должно нарушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well regulated militia being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be infringed.

Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчинами; она должна хранить молчание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I permit no woman to teach or have authority over men; she is to keep silent.

Даже почти лишенный запаха материал, такой как дерево, может создать сильный запах, если хранить его в закрытой коробке в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even a nearly odorless material such as wood may build up a strong smell if kept in a closed box for months.

Я теперь свободный гражданин Обязанный хранить присягу, которую ты дал мне, Ивановой и Альянсу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a private citizen now. With an obligation to keep the oath you gave me and Ivanova and the Alliance.



0You have only looked at
% of the information