Пролистываешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Для удаления сообщений можно использовать жесты пролистывания. |
Swiping gestures can be used for deleting messages. |
И я пролистывал дело Альвареза. |
And I was flipping through the Alvarez file. |
Я не могу быстро пролистывать и искать то, что нужно, когда все, что я вижу, - это один гигантский блок. |
I cannot quickly flip through & search for what is needed when all I see is one giant block. |
О, Конрад, ты пролистываешь столько утренних газет, но всегда пропускаешь 6 страницу. |
Oh, Conrad. All the morning newspapers you flip through, and you always skip page 6. |
Но когда я всё же читаю, я пролистываю до последней страницы. |
But when I do read, I tend to skip to the last page. |
Выпускники 74-го года, я только что пролистывал архивы вашего класса и сделал потрясающее открытие. |
Class of'74, I was just leafing through your permanent records... when I discovered something shocking. |
В браузере можно вводить адреса в адресной строке, пролистывать страницы, переходить на следующую и предыдущую страницы, а также обновлять страницу. |
You can use the address bar, scroll through the pages, move to the next or previous page, and refresh the page. |
Галерея позволяет пролистывать открытые вкладки, что упрощает одновременное выполнение нескольких задач и переключение между страницами. |
The tab gallery lets you swipe between open tabs, so you can multitask more easily and fly between content you've been browsing. |
Думаю, она постоянно давала Нэнси понять, что приличные дамы такими вещами не интересуются, и этого было достаточно, чтоб та пролистывала эти страницы в газетах. |
I suppose she had always impressed it on Nancy's mind that nice women did not read these things, and that would have been enough to make Nancy skip those pages. |
Просматриваю компьютер жертвы, пролистываю её почту и странички ее друзей в социальной сети. |
I'm going through the victim's computer, looking at her e-mails and her Friend Agenda page. |
В руках человека, чей опыт включает пролистывание учебников брата и зашивание убийцы моего отца. |
In the hands of someone whose experience includes skimming his brother's med school books and stitching up my father's killer. |
Во время ночных смен заняться было нечем, так что мне случалось их пролистывать. |
There was nothing much to do on lates, so I'd have a scrive through them. |
Понимать это вместо того, чтобы просто пролистывать как книгу до конца в поисках ответа. |
Figuring it out instead of just flipping to the back for answers. |
Я тут пока пролистываю эти, э, сообщения о наводках на Гектора. |
Meantime, I'm catching up on these, uh, reportings of Hector sightings. |
Он был наиболее известен по своему утреннему блоку В сегодняшних газетах, в течение которого он буквально пролистывал сегодняшние газеты, читая их зрителям вслух. |
He was best known for his morning segment In Today's Paper, during which he literally flipped through today's papers, reading them aloud to viewers. |
Знаешь, иногда я пролистываю ее, чтобы узнать, насколько далеко мы зашли. |
You know, sometimes I leaf through this to see just how far we've come. |
— Ну ладно, я пролистываю старый журнал Adbusters и вижу Джорджа Сороса в составе редколлегии. |
KR: Okay, I'm looking through an old Adbusters magazine and see that George Soros is on your editorial board. |
Этот тип соглашения не похож на тот, который есть в iTunes, где вы пролистываете вниз и нажимаете согласен, не читая. |
This is not the type of consent like with an iTunes Terms of Service where you just scroll to the bottom and you're like, agree, agree, whatever. |
Он садится за стол, быстро пролистывает густо исписанные страницы. |
He sits at his desk, opens the ledger, and flicks rapidly through pages of densely packed writing. |
You're scrolling too fast. |
|
I scroll through a lot of these and just press accept. |
|
Гарри следил, как учитель пролистывает книгу к самому её концу, к главе, которую они наверняка не проходили. |
Harry watched him flick through the textbook, to the very back chapter, which he must know they hadn’t covered. |
Предпочитают совмещать это с другими видами деятельности, включая общение с друзьями в социальных сетях, глядя то на монитор, то на телевизионный экран, или пролистывание/чтение журналов. |
They prefer combining it with other activities, including social networking, looking from their laptop to the TV screen and back again, or flicking through magazines. |