Птичниках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И наоборот, нематоды с прямым жизненным циклом или те, которые используют промежуточных хозяев, таких как жуки, которые распространены в птичниках, могут процветать. |
Conversely, nematodes with direct life cycles or those that utilize intermediate hosts such as beetles, which are common in poultry houses, may prosper. |
Птицы содержатся в закрытых, снабженных теплоизоляцией зданиях с принудительной вентиляцией или в открытых птичниках с открытыми боковыми стенками. |
Birds are housed in closed, thermally insulated buildings with forced ventilation or in open houses with open sidewalls. |
На открытом воздухе их можно увидеть прикрепленными к нижней части листьев, на заборах и стенах, в сельскохозяйственных зданиях и птичниках. |
In the open, they may be seen attached to the underneath of leaves, on fences and walls, in agricultural buildings and poultry houses. |
Первоначально паразит, сосредоточенный в гнездах своих диких хозяев-птиц, Этот вид стал главным вредителем в коммерческих птичниках. |
Originally a parasite centered on the nests of its wild bird hosts, this species has become a major pest in commercial poultry houses. |
Первоначально паразит, сосредоточенный в гнезде своего хозяина, этот вид стал главным вредителем в коммерческих птичниках. |
Originally a parasite centered on the nest of its host, this species has become a major pest in commercial poultry houses. |
Плотные инвазии птичника вызывают сильный укусный стресс и потерю продукции птицами, а люди, работающие в птичниках, подвергаются укусам. |
Dense infestations of a poultry house cause much biting stress and loss of production to the birds, and human workers in the houses are bitten. |
Над болотом Дарновера утренняя звезда таяла в сиянии зарождающегося дня, на улицу слетались воробьи, куры начали кудахтать в птичниках. |
Lucifer was fading into day across Durnover Moor, the sparrows were just alighting into the street, and the hens had begun to cackle from the outhouses. |
I'm sick of running an aviary. |
|
Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет. |
This is the heart and soul of our aviary. Our treatment room. |
I've done a sketch of an aviary as well, with a domed roof. |
|
Персонал Птичника, внимание, ограждение повреждено. |
Attention Aviary employees, there has been a containment breach. |
Пограничный патруль играл в прятки с этими птичниками на протяжении 2-х лет. |
Border Patrol's been playing hide-and-seek with these polleros for two years. |