Пучине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пучине - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abyss
Translate
пучине -


Он тонет в пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, oh, he's in the deep abyss.

Знаете, по ночам она рыщет в пучине Ганга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hunts at night in the depths of the Ganges.

И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean buried.

Но во внезапном порыве ярости кит рванулся вперед и схватил его своими гигантскими челюстями, вздыбился над водой, нырнул головой вниз и скрылся в пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the whale rushed round in a sudden maelstrom; seized the swimmer between his jaws; and rearing high up with him, plunged headlong again, and went down.

Седой же матрос с острова Мэн - как самый старший на борту - объявил, что услышанные ими жуткие, дикие завывания - это голоса утопленников, недавно погибших в пучине морской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the grey Manxman-the oldest mariner of all-declared that the wild thrilling sounds that were heard, were the voices of newly drowned men in the sea.

А мгновение спустя толстый огон на свободном конце линя вылетел из опустевшей кадки, сбил с ног одного гребца и, хлестнув по воде, исчез в бездонной пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next instant, the heavy eye-splice in the rope's final end flew out of the stark-empty tub, knocked down an oarsman, and smiting the sea, disappeared in its depths.

Нам трудно пользоваться другими механическими приспособлениями для плаваний в ночной пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These other mechanical devices for sailing the night gulf are difficult for us to employ.

Негодяй, чего ты брыкаешься, не лучше ли примириться и упокоиться в Газете, откуда уже нет возврата! - говорит преуспеяние бедняге, который отчаянно барахтается в темной пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You villain, why do you shrink from plunging into the irretrievable Gazette? says prosperity to the poor devil battling in that black gulf.

Разум переполняло мыслями о СИЛЕ и ждущей ее адской ПУЧИНЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her mind was filled with the huge knowledge of POWERS, and of an ABYSS.

Любопытный факт: пока я сидел в тюрьме, мне очень помогали письма, они не давали мне утонуть в тёмной пучине вины, которую я испытывал за худшие моменты своей юности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interestingly, it was during those years in prison that a series of letters redeemed me, helped me move beyond the darkness and the guilt associated with the worst moment of my young life.

Эта компания, затерявшаяся в пучине Великой депрессии, во многих отношениях являлась средоточием тех качеств и возможностей для инвестирования, которые я буду искать и в последующие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because in many ways this company, as it existed in the depths of the Great Depression, was a microcosm of the type of opportunity I was to seek in the years ahead.

И тучи, тяготевшие над нами, Погребены в пучине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all the clouds that lour'd on our house in the deep bosom of the ocean...

Сколь много погибших в пучине морской!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many are the drowned... in the depths of the sea.

Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They that go down to the sea in ships and that do business in great waters, these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.

Потом он протянул руку, прямо перед волной... И снова исчез в пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he drags his hand in the face of the wave... and disappears into the monstrosity again.

Наконец камень подался, покатился, подпрыгнул, устремился вниз и исчез в морской пучине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rock yielded, rolled over, bounded from point to point, and finally disappeared in the ocean.

Пучине свойственно подобное коварство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abyss is subject to these treacheries.

Шарль был не охотник добираться до сути. Он не стал искать доказательств, и его смутная ревность потонула в пучине скорби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Charles was not of those who go to the bottom of things; he shrank from the proofs, and his vague jealousy was lost in the immensity of his woe.

Шесть месяцев в пучине под полярным льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, six month tours under the polar ice cap.



0You have only looked at
% of the information