Разбирайтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разбирайтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sort it out
Translate
разбирайтесь -


Так что разбирайтесь, конечно, но нам нужно разбираться с чем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So crack down, certainly, but we need to crack down on something else.

Ладно, вы тут разбирайтесь, а я пока подремлю в своей машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm gonna let you guys figure this out While I go take a nap in my car.

Ладно, вы пока разбирайтесь, а я быстро сбегаю надену костюм наездника на слоне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys work it out, while I put together an Alpine costume.

Ну тогда разбирайся но не оставляй детей мёрзнуть на улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then I guess you better deal with it, but don't leave these children standing out in the cold.

Разбирайся с этим как знаешь, но в следующий раз я хочу услышать, что футболист покинул поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You handle it however you want, but next time, I want to hear the football player left the field.

Разбирайся с этим так, как считаешь нужным, Флинн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You run this down the way you see fit, Flynn.

Джек, тебе дали зелены свет, значит иди и разбирайся с нашей проблемой, как и пообещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack, you've got the green light, so go out and deal with our problem like you said you would.

Мы называем их коровами. Разбирайте седла, чтобы хоть ваш последний выезд был мягким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call 'em cows. Grab yours, so at least the ride into doom will be a soft one on your backside.

Давай быстрей разбирайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's hurry up and settle.

Разбирайся с документами в течение двух недель, или я расскажу ей всё, а еще я могу черкануть пару строк главе твоей адвокатской конторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sort out the paperwork within two weeks or I tell her everything and I might just drop a line to your head of chambers as well.

Отлично джентльмены, разбирайте свои шапки с пером, оружие кинжалы, сапоги сабли колчаны и трико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, gentlemen, grab your feathered caps, shotguns bodkins, boots swords quivers and pantyhose!

Разбирайся в своих семейных проблемах в свободное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Versed in their family problems in his spare time.

Если у тебя проблемы с Чаком, разбирайся с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have an issue with Chuck, take it up with him.

Разбирайся с этой маленькой мисс трудягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it up with Little Miss Eager Beaver over here.

Идите разбирайте свои вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you go freshen up, drop your stuff.



0You have only looked at
% of the information