Раздирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Раздирать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rend
Translate
раздирать -

  • раздирать гл
    1. tear, rend, lacerate
      (рвать, разодрать, разрывать)
    2. tear apart, rip
      (разорвать)

глагол
rendраздирать, рвать, разрывать, отдирать, отрывать, расщеплять
tearрвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, раздирать
lacerateраздирать, мучить, разрывать, терзать, калечить
rentсдавать в аренду, нанимать, брать в аренду, раздирать, сдаваться в аренду, давать или брать напрокат

  • раздирать гл
    • разрывать · рвать · драть · разделять
    • терзать · мучить

мучить, разделять, рвать

Раздирать Терзать, причинять боль, страдание.



Она могла начать всё рвать, кромсать, раздирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ripping, shredding, tearing things.

Раздирать себе шею, пускать пену и желчь изо рта, с красными глазами и багровой кожей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clawing at my neck, foam and bile spilling from my mouth, eyes bloodred, skin purple.

Бесполезно раздирать лица и снимать головы перед людьми, которые вас не видят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tore your faces off. It's useless to pull off your heads in front of people who can't see you.

Лучше страдать, истекать кровью, рыдать, раздирать лицо ногтями, по ночам не находить покоя, в смертельной тоске терзать свое тело и душу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is better to suffer, to bleed, to weep, to tear one's skin from the flesh with one's nails, to pass nights writhing in anguish, to devour oneself body and soul.

Девушка вырвала листок из блокнота и принялась раздирать в мелкие клочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ripped the paper from the pad and began to tear it up.

И тогда Хоттабыч вдруг принялся с треском раздирать свои одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, he began ripping off his clothes.

И, как и прежде, жечь было наслаждением -приятно было дать волю своему гневу, жечь, рвать, крушить, раздирать в клочья, уничтожать бессмысленную проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as before, it was good to burn, he felt himself gush out in the fire, snatch, rend, rip in half with flame, and put away the senseless problem.



0You have only looked at
% of the information