Истекать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- истекать гл
- expire, elapse(истечь)
- run(бежать)
- flow(течь)
- lapse(впадать)
- bleed(кровоточить)
- истекать кровью – bleed profusely
- emanate(исходить)
-
глагол | |||
expire | истекать, терять силу, умирать, выдыхать, угасать, кончаться | ||
run out | выбегать, кончаться, вытекать, истощаться, отбегать, истекать | ||
lapse | впадать, течь, пасть, проходить, падать, истекать | ||
emanate | исходить, излучать, происходить, проистекать, испускать, истекать | ||
outflow | вытекать, истекать | ||
fall in | обрушиваться, проваливаться, опасть, становиться в строй, строиться, истекать | ||
flux | течь, истекать, плавить, растоплять, обрабатывать флюсом, отшлаковать | ||
determine | определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, истекать |
- истекать гл
- кровоточить · пускать кровь
- вытекать · течь · утекать · выливаться · исходить
- кончаться · иссякать
- проходить · выходить
исходить, течь, струиться, иссякать, истощаться, исчерпываться, кончаться, выливаться, оканчиваться, проходить, вытекать, выходить, утекать, изливаться
Япония и Индия также были плодородной почвой, и к тому времени, когда патенты на кометы начали истекать в 1970-х годах, почти все дизельные автомобили на рынке использовали эту систему. |
Japan and India were fertile ground, too, and by the time the Comet patents began to expire in the 1970s, nearly all diesel cars on the market were using the system. |
Она сказала, что вскроет мне вены и оставит истекать кровью. |
She told me she was going to open my veins and let me bleed out in my bath. |
Your feet will suffer, your fingers will bleed. |
|
Испанцы отрубали руки тем, у кого не было жетонов, и оставляли их истекать кровью до смерти. |
The Spanish cut off the hands of those without tokens, and left them to bleed to death. |
Лучше страдать, истекать кровью, рыдать, раздирать лицо ногтями, по ночам не находить покоя, в смертельной тоске терзать свое тело и душу! |
It is better to suffer, to bleed, to weep, to tear one's skin from the flesh with one's nails, to pass nights writhing in anguish, to devour oneself body and soul. |
Нидерланды просто оставляют людей истекать кровью до тех пор, пока они не умрут . |
The Netherlands let people bleed to death . |
How could a man bleed so much and still live? |
|
Похоже кто-то перерезал ему горло и оставил истекать кровью в туалете. |
I-It looks like somebody cut his throat and just left him to bleed out in the toilet there. |
Они выпустили семь студийных альбомов, Qliphothic господство, иерархия, 1999, Vicecrown, ужасное великолепие, вы будете истекать кровью, на погибель и Адверсус. |
They released seven studio albums, Qliphothic Supremacy, Hierarchy 1999, Vicecrown, Gruesome Splendour, You Will bleed, To Perdition and Adversus. |
Ты будешь истекать кровью на поле боя, когда наша армия пройдет мимо. |
You'll bleed out in the field as our army passes by. |
Now you know what it's like to bleed. |
|
It gets left bleeding on the field. |
|
Может, я и не настоящий, но мне кажется, я все равно могу заставить тебя истекать кровью. |
I may not be real, but I get a funny feeling I can still make you bleed. |
Я звоню в скорую, потому что в Америке, мы не оставляем своих друзей истекать кровью на столе в конференц зале. |
I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table. |
Просто не сходи с ума и не вздумай впадать в кому, или истекать кровью... |
Just-just don't go crazy and go into shock or bleed out or something... |
Когда отведенное время будет истекать, на микрофоне выступающего замигает красный ободок. |
From time to time I shall remind speakers myself if they exceed the allotted time. |
Испанцы отрубали руки тем, у кого не было жетонов, и оставляли их истекать кровью до смерти. |
Soon after Magellan's expedition, the Portuguese rushed to seize the surviving crew and built a fort in Ternate. |
Горит в вере, радуется с более суровым доказательством, и если горн призывает плоть истекать кровью, то больше радуется, больше всех радуется. |
Burns into faith, gladder with sterner proof, And if the clarion call the flesh to bleed, More glad, more glad than all. |
She's going to bleed out into the pool, period. |
|
Это закроет её кровяные сосуды, и она не будет истекать кровью. |
It'll close the blood vessels so she won't bleed out. |
Действие президента, позволяющее законопроекту истекать, не подписав его после закрытия Конгресса, известно как карманное вето. |
The action of the President allowing a bill to expire without signing it after the adjournment of Congress is known as a pocket veto. |
Тогда было известно, что люди с гемофилией могут легко и смертельно истекать кровью. |
It was then known that people with hemophilia could bleed easily, and fatally. |
Ты будешь замерзать и голодать, истекать кровью и падать от изнеможения. |
You'll freeze and go hungry and bleed and fall down from exhaustion. |
Она набросится на вас в тёмном переулке, изобьёт в труху и оставит истекать кровью. |
It'll jump you in a dark alley, beat the crap out of you, leave you bleeding. |
Just remember I was the one left bleeding on that fire escape in '04. |
|
Даже если она будет истекать кровью возле трассы, я сделаю вид, что ее не вижу. |
If she's bleeding on the side of the road, I'll drive by and pretend I didn't see. |
При этом собственная колотая рана Фантома вновь открывается, и он начинает истекать кровью. |
In doing so, the Phantom's own stab wound reopens and he starts bleeding. |
Защита может быть бессрочной или истекать по истечении определенного периода времени. |
Protection can be indefinite or expire after a specified time period. |
Скоро наш старый приятель начинает истекать кровью во всех местах сразу да, мальчики сделали из него настоящую котлету кровь чуть ли не струёй льёт. |
Soon our dear old friend the red, red vino on tap the same in all places like it's put out by the same firm began to flow. |
От такого выстрела ты будешь чертовски долго истекать кровью. |
Takes a painful long time to bleed out from the gut. |
Она отсекает от знания участок за участком и оставляет его истекать кровью. |
It cuts knowledge at a million points and leaves it bleeding. |
В январе 2012 года Бесплатная пробная версия начала истекать, а пользователи ограничились десятью часами в месяц и пятью повторами песен. |
In January 2012, the free trial started expiring, with users limited to ten hours each month and five song replays. |
All these victims were tortured and left to slowly bleed out. |
|
Если тебе нравится захлёбываться кровью и истекать мозговой жижей из ушей. |
If you like coughing up blood and oozing brain goo out your ears. |
Что это я вскрыл ей артерию и оставил истекать кровью в ванной... |
That I'd slice her artery, let her bleed out in the bathroom... |
Да, и у 16-летнего не должно быть гемолитической анемии, или истекать кровью из каждого отверстия, но все так и есть. |
And a 16-year-old kid shouldn't have hemolytic anemia or be bleeding out of every orifice, but he is. |
When I pull my blade, your friend starts bleeding. |
|
I should've just let him bleed out. |
|
Скорее всего, Рейчел сейчас репетирует свою песню, снова и снова, пока её голосовые связки не начнут истекать кровью. |
Rachel is probably practicing her songs right now, over and over again, until her vocal chords bleed. |
Я буду подписывать бумажки, да? Пока с десяток других девушек выбрасывают на Краун-стрит истекать кровью до смерти. |
I'll just sign paperwork, shall I, while another dozen girls are dumped outside Crown Street, bleeding to death. |
Паулин вернулась, дабы спасти нас, а не истекать кровью на глазах у сына. |
Pauline came back to save us, not bleed out in front of her son. |
- истекать кровью - bleed
- истекать с нулевой стоимостью - expire worthless
- должен истекать - should expire
- истекать кровью до смерти - to bleed to death
- истекать кровью, потерять кровь - to lose / shed / spill blood
- истекать ранее - expire earlier