Разрушу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрушу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will destroy
Translate
разрушу -


Если ты не проголосуешь за Рича, я разрушу твой мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't vote for Rich, I'll shatter your world.

Я разрушу все храмы и святыни твоего народа. Как этот монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like this monastery, I have moved every precious stone your people worship upon.

Я уничтожу весь урожай, разрушу фермы, перебью весь скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll destroy the farms and livestock.

Я разрушу президентское назначение главы ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gonna bring down the president's appointee for the head of FBI.

Отправлю Дэйвису и разрушу его мир, ибо вот что ждёт тебя, когда ты издеваешься над Ари Голдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to send these to Davies and I'm going to shatter his world, because a shattered world is what you get when you mess with Ari Gold.

Я советую вам сдаться без дальнейших промедлений, потому что если я приведу свою армию в вашу страну, я уничтожу ваши фермы, убью ваших людей и разрушу Ваш город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay your people, and raze your city.

Я жестоко раню Глорию и разрушу себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hurt Gloria grievously and wrecked myself.

Если через пять минут я не получу мужа, то разрушу весь дом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't have a husband within 5 minutes, then I'm demolishing the entire house!

Если я сейчас запущу это маленькую игру, разработанную детьми, я разрушу космический корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I start the little game here that the kids have done, it'll crash the space ship.

Если вы меня предадите, я, не сомневаясь ни секунды, разрушу вашу карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you betray me, I shall, without hesitation, terminate your career.

Если я заплачу тебе из своего кармана, то разрушу корпоративную защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pay you out of my own pocket. I'm piercing that corporate veil myself.

Я разрушу еще кое-что, но ты самая самовлюблённая стерва, которую я встречала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna broke something, but you are literally You broke it. The most selfish bitch I've ever met.

Я разрушу до основания жизни двух любителей, что запрятали меня сюда!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will dismantle the lives of the two amateurs that put me in here!

Ты олицетворяешь все то неправильное, что происходит с девушками сейчас, и я разрушу тебя и так называемое королевство которое ты называешь сестринством, и начну я со смены устава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You represent everything that is wrong with young girls nowadays, and I'm gonna take you and that so-called kingdom you call a sorority down, and I'm gonna start by revoking its charter.

Я разрушу их оборону и обеспечу тебе путь к возрождению вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tear down their defenses and ensure your return to a universe reborn.

Я разрушу даже Эйфелеву башню, если придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tear down the Eiffel Tower if I have to.

Будучи молодым человеком, я должен был убедиться, что не разрушу иллюзию для зрителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a young man, I had to make sure that I didn't break the illusion for the audience.

Просто даст вам время, К тому моменту, как я разрушу его, вы улетите первым рейсом в Глазго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just buys you time... .. and by the time I've unpicked it, you're off on the first flight to Glasgow.



0You have only looked at
% of the information