Уничтожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
убить, выпить, исчезнуть, закрыть, переведенный, вывести, убрать, съесть, стереть в порошок
Я уничтожу бесполезных для создания нового мира и новой экосистемы. |
I will eliminate useless human beings to create a new world and its ecosystem. |
Я уничтожил Mathematica, если это вещь, я уничтожу еще пару. |
I nixed Mathematica, if this is a thing I'll nix a couple more. |
Я уничтожу того гнусного дракона, моя маленькая, пухленькая принцесса. |
I'll snuff out that dragon chump, My little princess round and plump. |
Я уничтожу вас и всё, что вам дорого. |
I will destroy you and everything you hold dear. |
Я - маг, я уничтожу тебя |
I am a mage. I will destroy you. |
Моя пища отличается от человеческой; я не уничтожу ни ягненка, ни козленка ради насыщения своей утробы; желуди и ягоды - вот все, что мне нужно. |
My food is not that of man; I do not destroy the lamb and the kid to glut my appetite; acorns and berries afford me sufficient nourishment. |
The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy. |
|
Не заставляй меня это делать, Бен, я уничтожу эту женщину на трибуне. |
Don't force this, Ben. I'll demolish that woman on the stand. |
Если забудешь хоть что-нибудь, я обрею, стерилизую, и уничтожу тебя. |
And if you forget one thing, I will have you shaved, sterilized and destroyed. |
И если ты не хочешь сдаваться как Мастер я уничтожу Берсеркера и заставлю тебя. |
If you won't give up your status as Master, I'II beat Berserker and MAKE you. |
Не расстраивайся когда я тебя уничтожу. |
Don't be in a bad mood when I demolish you. |
Нет, я использовал его чтобы починить этот передатчик, но я уничтожу его после этого сеанса. |
No. Actually I used it to fix this transmitter, but I can destroy it right after this connection. |
I'm gonna take out this entire rathole neighborhood. |
|
Или нет, я его не уничтожу, ибо он не заслуживает столь милосердной казни. |
No, that's no good! He doesn't deserve such merciful punishment. |
Хили-далек обороны, указывая металлическим пальцем на вооруженные силы и говоря: я уничтожу вас. |
Healey is the Dalek of defence, pointing a metal finger at the armed forces and saying 'I will eliminate you'. |
Я уничтожу свою статью о Позорном увольнении... |
I'll take back my glowing review Of dishonorable discharge. |
Верни наши деньги... и сейчас же разблокируй наши компьютеры, или я уничтожу твой винчестер. |
Now, return our money... and unlock our computers immediately, or I'm gonna delete your hard drive. |
Г арри, я не хочу поссориться разом с двумя моими близкими друзьями... Но вы оба сделали мне ненавистной мою лучшую картину. Я ее уничтожу. |
Harry, I can't quarrel with my two best friends at once, but between you both you have made me hate the finest piece of work I have ever done, and I will destroy it. |
Например, я уничтожу Копьё, и реальность застынет такой навсегда. |
Like me destroying the Spear and cementing this reality for all time. |
I will lead the Elvin army and I will root out our real enemy. |
|
Я отошлю команду высадки на Вояджер, и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом. |
I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge. |
Просто протараню её и уничтожу мою красивенькую машину, подарок родителей на день рождения, зато спасу своих друзей. |
Just ram it and destroy my beautiful car that my parents bought me on my birthday, but I'ma save my friends. |
На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его! |
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him! |
Я уничтожу этих проходимцев! |
I'll root out this crook! |
В одиночку я уничтожу всех мошенников. |
Alone I will feed on... indulgent swindlers... |
Уже предвкушаю, как уничтожу вас в суде. |
I look forward to destroying you in court. |
Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света. |
Even if I were to shred all receipts and bills, - the computer will keep on sending new ones over and over - until the end of the world |
За месяц я уничтожу Оплот Белоснежки. |
In a month, I will have crushed the House of White. |
Мое же негодование никуда не денется, и я уничтожу любую заразу, угрожающую моей фирме. |
My outrage is here to stay, and I will obliterate any infection threatening my firm. |
I will hunt you, trap you and destroy you. |
|
Я уничтожу весь город: тебя, Нэйтана, всех. |
I wipe out this whole city. You, Nathan, everyone. |
А завтра, Сидни, я уничтожу последний, самый бесценный кусочек твоей жизни! |
And tomorrow, Sidney, I'll destroy the last most irreplaceable thing in your life! |
Я прикажу Энн Невилл явиться ко мне... и раз и навсегда уничтожу слухи. |
I will command Anne Neville to an audience with me... and I will scotch the rumours. |
Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя, |
There is only one path, and I will accompany you. I will obliterate myself and merge into you. |
Если я уничтожу его, он не сможет произвести пуск. |
If i destroy it, then he can't initiate the launch. |
Это дело минуты... Ведь в нем доказательство невиновности моего дорогого мальчика... Вам нечего опасаться, что я его уничтожу... или сообщу о нем, ведь я в одиночной камере. |
It is evidence of my dear boy's innocence - you cannot fear that I shall destroy it - nor that I shall talk about it; I am in solitary confinement. |
Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда. |
I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth. |
I'll destroy the farms and livestock. |
|
Я сойду с ума! И в своем безумии уничтожу не только человека, которого ненавижу, но и женщину, которую люблю! |
I shall go mad; and in my madness destroy not only the man I hate, but the woman I love! |
Я лично уничтожу этих примитивов. |
I will personally destroy these primitives. |
О, Пит, я уничтожу твою команду. |
Oh, Pete, I'm going to tear into your lineup. |
I will systematically destroy everything they hold dear. |
|
Вот что я скажу вам, а вы подумайте об этом: если вы меня выпорете, я вас уничтожу! |
'What I say is this-and mind it well-if you flog me, I murder you!' |
Kinda like, I'm a Martian, I'm a Martian, I'll destroy your world. |
|
Он знает, что я уничтожу его. |
It knows i'm gonna kill it. |
Я ни разу в жизни не участвовала в ликвидации, но я с наслаждением уничтожу этих сволочей! |
Never in my life have I helped eliminate anyone but I am going to enjoy putting the black on these spies! |
I'll open it. And then smash it into oblivion. |
|
Я должна прекратить это безумие, прежде чем окончательно уничтожу свою жизнь... |
I'll stop, somehow, before I'm destroyed ... |
Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас. |
As your headmistress, I offer you one word of friendly advice - cross me and I will destroy you. |
Вот так, - добавил он, спускаясь на палубу, - вот так топчу я тебя, ничтожная безделка, трусливо указывающая в вышину; вот так размозжу и уничтожу я тебя! |
Aye, lighting from the boat to the deck, thus I trample on thee, thou paltry thing that feebly pointest on high; thus I split and destroy thee! |
Склонитесь предо мной и поклоняйтесь мне, Господу вашему или я вас уничтожу. |
You will bow down and profess your love unto me, your Lord Or I shall destroy you. |
Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками. |
If you try any more of your funny business I'll exterminate you myself. |