Уничтожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уничтожу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will destroy
Translate
уничтожу -

убить, выпить, исчезнуть, закрыть, переведенный, вывести, убрать, съесть, стереть в порошок


Я уничтожу бесполезных для создания нового мира и новой экосистемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will eliminate useless human beings to create a new world and its ecosystem.

Я уничтожил Mathematica, если это вещь, я уничтожу еще пару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nixed Mathematica, if this is a thing I'll nix a couple more.

Я уничтожу того гнусного дракона, моя маленькая, пухленькая принцесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll snuff out that dragon chump, My little princess round and plump.

Я уничтожу вас и всё, что вам дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will destroy you and everything you hold dear.

Я - маг, я уничтожу тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a mage. I will destroy you.

Моя пища отличается от человеческой; я не уничтожу ни ягненка, ни козленка ради насыщения своей утробы; желуди и ягоды - вот все, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My food is not that of man; I do not destroy the lamb and the kid to glut my appetite; acorns and berries afford me sufficient nourishment.

Пророчество будет исполнено. А я уничтожу своего врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecy will be fulfilled, and I will vanquish my enemy.

Не заставляй меня это делать, Бен, я уничтожу эту женщину на трибуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't force this, Ben. I'll demolish that woman on the stand.

Если забудешь хоть что-нибудь, я обрею, стерилизую, и уничтожу тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you forget one thing, I will have you shaved, sterilized and destroyed.

И если ты не хочешь сдаваться как Мастер я уничтожу Берсеркера и заставлю тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you won't give up your status as Master, I'II beat Berserker and MAKE you.

Не расстраивайся когда я тебя уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be in a bad mood when I demolish you.

Нет, я использовал его чтобы починить этот передатчик, но я уничтожу его после этого сеанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No. Actually I used it to fix this transmitter, but I can destroy it right after this connection.

Я уничтожу весь ваш вонючий квартал!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take out this entire rathole neighborhood.

Или нет, я его не уничтожу, ибо он не заслуживает столь милосердной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, that's no good! He doesn't deserve such merciful punishment.

Хили-далек обороны, указывая металлическим пальцем на вооруженные силы и говоря: я уничтожу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Healey is the Dalek of defence, pointing a metal finger at the armed forces and saying 'I will eliminate you'.

Я уничтожу свою статью о Позорном увольнении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take back my glowing review Of dishonorable discharge.

Верни наши деньги... и сейчас же разблокируй наши компьютеры, или я уничтожу твой винчестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, return our money... and unlock our computers immediately, or I'm gonna delete your hard drive.

Г арри, я не хочу поссориться разом с двумя моими близкими друзьями... Но вы оба сделали мне ненавистной мою лучшую картину. Я ее уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry, I can't quarrel with my two best friends at once, but between you both you have made me hate the finest piece of work I have ever done, and I will destroy it.

Например, я уничтожу Копьё, и реальность застынет такой навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like me destroying the Spear and cementing this reality for all time.

Я поведу армию эльфов и уничтожу нашего реального врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will lead the Elvin army and I will root out our real enemy.

Я отошлю команду высадки на Вояджер, и уничтожу содержимое гравиметрическим зарядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll order the away teams back to Voyager, and target this facility with a gravimetric charge.

Просто протараню её и уничтожу мою красивенькую машину, подарок родителей на день рождения, зато спасу своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just ram it and destroy my beautiful car that my parents bought me on my birthday, but I'ma save my friends.

На всех четырёх сторонах света буду искать я губернатора Одиоса и с радостью уничтожу его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!

Я уничтожу этих проходимцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll root out this crook!

В одиночку я уничтожу всех мошенников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alone I will feed on... indulgent swindlers...

Уже предвкушаю, как уничтожу вас в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward to destroying you in court.

Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if I were to shred all receipts and bills, - the computer will keep on sending new ones over and over - until the end of the world

За месяц я уничтожу Оплот Белоснежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a month, I will have crushed the House of White.

Мое же негодование никуда не денется, и я уничтожу любую заразу, угрожающую моей фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My outrage is here to stay, and I will obliterate any infection threatening my firm.

Я буду охотиться на тебя, загоню тебя в ловушку и уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hunt you, trap you and destroy you.

Я уничтожу весь город: тебя, Нэйтана, всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wipe out this whole city. You, Nathan, everyone.

А завтра, Сидни, я уничтожу последний, самый бесценный кусочек твоей жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tomorrow, Sidney, I'll destroy the last most irreplaceable thing in your life!

Я прикажу Энн Невилл явиться ко мне... и раз и навсегда уничтожу слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will command Anne Neville to an audience with me... and I will scotch the rumours.

Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one path, and I will accompany you. I will obliterate myself and merge into you.

Если я уничтожу его, он не сможет произвести пуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If i destroy it, then he can't initiate the launch.

Это дело минуты... Ведь в нем доказательство невиновности моего дорогого мальчика... Вам нечего опасаться, что я его уничтожу... или сообщу о нем, ведь я в одиночной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is evidence of my dear boy's innocence - you cannot fear that I shall destroy it - nor that I shall talk about it; I am in solitary confinement.

Я уничтожу это жалкое время, которое тебе осталось на земле, и я буду права, что сделаю это, потому что это Божья чистая правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will ruin what little time you have left on this earth, and I will be right to do so because it is the God's honest truth.

Я уничтожу весь урожай, разрушу фермы, перебью весь скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll destroy the farms and livestock.

Я сойду с ума! И в своем безумии уничтожу не только человека, которого ненавижу, но и женщину, которую люблю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall go mad; and in my madness destroy not only the man I hate, but the woman I love!

Я лично уничтожу этих примитивов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will personally destroy these primitives.

О, Пит, я уничтожу твою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Pete, I'm going to tear into your lineup.

Я шаг за шагом уничтожу все, чем они дорожат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will systematically destroy everything they hold dear.

Вот что я скажу вам, а вы подумайте об этом: если вы меня выпорете, я вас уничтожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What I say is this-and mind it well-if you flog me, I murder you!'

Типа, как, я марсианин, я марсианин, я уничтожу ваш мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kinda like, I'm a Martian, I'm a Martian, I'll destroy your world.

Он знает, что я уничтожу его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It knows i'm gonna kill it.

Я ни разу в жизни не участвовала в ликвидации, но я с наслаждением уничтожу этих сволочей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never in my life have I helped eliminate anyone but I am going to enjoy putting the black on these spies!

Я ее открою и потом уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll open it. And then smash it into oblivion.

Я должна прекратить это безумие, прежде чем окончательно уничтожу свою жизнь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stop, somehow, before I'm destroyed ...

Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your headmistress, I offer you one word of friendly advice - cross me and I will destroy you.

Вот так, - добавил он, спускаясь на палубу, - вот так топчу я тебя, ничтожная безделка, трусливо указывающая в вышину; вот так размозжу и уничтожу я тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aye, lighting from the boat to the deck, thus I trample on thee, thou paltry thing that feebly pointest on high; thus I split and destroy thee!

Склонитесь предо мной и поклоняйтесь мне, Господу вашему или я вас уничтожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will bow down and profess your love unto me, your Lord Or I shall destroy you.

Если ты попробуешь опять провернуть свою аферу, я уничтожу тебя своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you try any more of your funny business I'll exterminate you myself.



0You have only looked at
% of the information