Разучилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я подобному разучилась. |
I can't do this kind of thing anymore. |
Какая я неловкая! - сказала она с лихорадочной живостью. - Я, кажется, разучилась держаться на ногах. |
Oh, what a clumsy thing I am, said she with feverish volubility; I don't know my way. |
People keep bringing me things, like I forgot how to cook. |
|
Верхом я езжу... меня учили в детстве... но очень плохо, я совсем с тех пор разучилась. |
'I learnt to ride, as a child, but very feebly; I don't remember much about it.' |
Прости, я немножко разучилась. |
I'm sorry, I guess I'm just a little out of practice. |
В последнее время Мэгги казалось, что она совсем уже разучилась краснеть; она встретила взгляд Людвига и ничуть не порозовела. |
It seemed to Meggie lately that she had gone a long way from blushing days; she looked at Luddie steadily without going the least bit pink. |
This is a nice guitar... used to play a little... but, I'm out of practice. |
|
Ты что улыбаться разучилась? |
Have you forgotten what a smile is? |
Она как бы разучилась играть: пасовка поражала своей беспомощностью и нелепостью, игроки то и дело падали, как будто они только сегодня научились ходить. |
They seemed to have forgotten how to play: their tackling was amazingly feeble and stupid. The men kept falling; it was as if they had just learned how to walk. |
I'm a bit rusty, but you'll be the odds-on favorite. |
|
You remember how to ride a bike? |
|
Беренис решила, что она может затмить эту танцовщицу или, на худой конец, разделить с нею ее успех, и с этой целью придумала и разучила несколько танцев. |
With the idea of duplicating or surpassing the success of this woman Berenice conceived a dance series of her own. |