Рановато - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рановато - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it's too early
Translate
рановато -

рано


Не рановато ли для такого пиршества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bit early in the morning for festivities, isn't it?

Он приехал рановато и успел сделать себе чашку горячего бульона, до того как начались новости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little early and had time to make a cup of hot soup before the news came on.

Немного рановато для вызова на дуэль, Тревиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a little early to be challenged to a duel, Treville.

Не рановато ли для серьезных разговоров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of early in the day for a conversation, isn't it?

Думаю, для платьев подружек невесты еще рановато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think those bridesmaid dresses are a bit premature.

Ты начал праздновать свой день рожденья вчера ночью, немного рановато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You started celebrating your birthday last night, a little early.

Рановато для твоих поползновений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's way too early for your shenanigans.

Я только думаю – не рановато ли сражаться с ним сейчас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just wondering if going after him now is premature.

Немного рановато исключать эту версию, тебе так не кажется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early to rule that out, don't you think?

Рановато вы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're earlier than usual.

Не рановато ли начали упорствовать, мистер Тайлер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To early for a sharpener, Mr Tyler?

Рановато для выпивки, разве нет, Джон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little early in the day for a drink, ain't it, John?

Мне ещё рановато иметь такие часики, -смиренно отвечал Волька. - Годами не вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm too young to have such a watch, Volka answered humbly.

Не рановато ли переходить от теории к практике? (Только восемнадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it a bit soon to be thinking of putting theory into practice?

Знаю, ещё рановато, но я не думаю что что-либо может встать на пути того, что я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's early, but I don't think anything can get in the way of how I...

Сейчас немного рановато для выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early for day drinking.

Ну, ладно, может это и малость рановато, но... я начала работать над рассадкой гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, it might be a bit premature, but... I've started working on a seating chart.

Рановато для отъезда, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an early checkout, isn't it?

Кажется, я рановато дал победный гудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have to rescind that victory toot-toot.

Я, конечно, немного рановато...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a bit on the early side.

Для меня пить в такое время рановато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit early in the day for me.

Рановато для голубики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's too early for blueberries.

Рановато для колокольчиков, Падрайк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're early with the bells, Padraic.

Я понимаю, что еще рановато, но я изучаю аннулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know we're not there yet, but I've been researching annulments.

Рановато для мартини, не так ли, Вазири?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little early in the day for a martini, isn't it, Vaziri?

Что-то вы рановато...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aren't you a wee bit early...

Рановато для бейсбола, не думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early for batting cages, don't you think?

Сегодня немного рановато, тебе не кажется, Рэй?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little early in the day, don't you think, ray?

Немного рановато думать об этом, дорогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little bit quick to be thinking about that, darling.

Знаю, что рановато, но я хотела бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's premature, but I just wanted

Сейчас немного рановато разговаривать о чем-то серьезном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early in the day to talk about something so serious.

Рановато чтоб быть бухим в хламину, не так ли, папочка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit early to be mashed, innit, Dad? No.

Ну, извини, что не пью твою кровь еще немного рановато для такой попойки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, excuse me if I don't suck your blood It's a little early to consume that much booze.

Рановато для этого... Ты не считаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early in the day for that, Don't you think?

Рановато для мытья машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little early for a carwash.

Для нас это ещё рановато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit early in the day for us.

То есть, тут плоско, средние бедра... и... здесь... По-моему, рановато для таких забав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, look, it's very flat here not much hips, and here.... lt's a little early in the day for this sort of thing, isn't it?

Но, так как мне было рановато читать эти книги, к тому же я не очень люблю детективы, я решила читать Толкина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But as I was too young to read her books and besides I didn’t like to read detective stories, I decided to read books written by Tolkien.

Рановато топить свои горести .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit early for drowning your sorrows.

Немного рановато для принятия таких решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a bit early to be deciding something like this.

Немного рановато для выпивки, вы не находите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit early in the day to be drinking, isn't it?

Рановато для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lts early in the day for that.

Рановато для синдрома: не оставляй-меня-одного

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's early mid-life, don't-let-me-be-alone syndrome.

Рановато для прогулки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little early in the day for a stroll.



0You have only looked at
% of the information