Часики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
часы, часишки
часики тикают... это Дженни Шоу. |
Ally, tick-tock. -This is Jenny Shaw. |
Sounds like the clock is ticking away, and here you are fiddling with your toenails. |
|
Время от времени, если им случалось проходить мимо освещенных лавочных витрин, младший останавливался и смотрел на оловянные часики, висевшие у него на шее на шнурочке. |
From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from his neck by a cord. |
Чуть поколебавшись, достала из комода, из верхнего ящика, золотые часики-медальон с булавкой в виде геральдической лилии. |
For a moment she hesitated, and then from the top bureau drawer she took a little gold watch that hung from a fleur-de-lis pin. |
Теперь уж скоро; сейчас ровно десять, - и Мери взглянула на золотые часики, которые вынула из-за пояса. |
Surely he will not be long now: it is just ten (looking at a little gold watch she drew from her girdle). |
Время нагнало застывший жест за кристаллом часов: часики Темпл, лежащие на столике возле кровати, показывали половину одиннадцатого. |
Again time had overtaken the dead gesture behind the clock crystal: Temple's watch on the table beside the bed said half-past-ten. |
Так что часики тикают мы должны получить все ликвидные активы, какие сможем прежде чем разразится скандал. |
So there's a bit of a ticking clock to get whatever liquid assets we can before a potential scandal blows up. |
So as of now, the clock's officially ticking. |
|
If Emily likes the way this big Ben turns her clock... |
|
Лупоглазый вынул из кармана брюк дешевые часики, поглядел на них и небрежно, словно монету, сунул опять в карман. |
From his trousers pocket Popeye took a dollar watch and looked at it and put it back in his pocket, loose like a coin. |
Часики настольные с финтифлюшками. Или магазинную винтовку. |
Like a fancy table clock or a repeating rifle. |
Золотые часики снова оказались на Волькиной руке, но сейчас они стали тоненькими, плоскими. |
Once again a gold watch appeared on Volka's wrist, but now it was very small and flat. |
Мне ещё рановато иметь такие часики, -смиренно отвечал Волька. - Годами не вышел. |
I'm too young to have such a watch, Volka answered humbly. |
Часики отцовства тикают, и мы не хотим быть этими печальными старыми отцами в брюках с завышенной талией ковыляющими в детский сад. |
Father time is ticking away, and we don't want to be those sad old dads in the high-waisted slacks hobbling to kindergarten graduation. |
From the top of one stocking she removed a watch on a broken black ribbon. |
|
Затем Темпл опустила взгляд, Томми увидел, что она достала маленькие часики и поглядела на них. |
Then she faced forward and Tommy watched her take a tiny watch from the top of her stocking and look at it. |
After a while she looked down at the watch again and returned it to her stocking. |
|
Отшвырнув сигарету, подошла к столу, взглянула на часики, прислонила их к сигаретной пачке, чтобы видеть с постели, и улеглась. |
She flung it away and went to the table and looked at her watch and propped it against the pack of cigarettes so she could see it from the bed, and lay down. |
А французские часики из золоченой бронзы? |
And a small French clock-ormolu. |
And know this... ..the clock is ticking. |
|
Вот, - вынимая из-за пояса часики, сказала г-жа Бовари, - возьмите в уплату. |
And, said Madame Bovary, taking her watch from her belt, take this; you can pay yourself out of it. |
Проснулся он словно облитый водой, глянул на часики на стуле, увидел, что на них без десяти минут два, и заметался по комнате. |
He woke up as though someone had thrown water over him, glanced at the little clock on his bedside chair, saw that it was ten minutes to two, got up and began stumbling about the room. |
Добро пожаловать на ретро-шоу Тик-Так Часики! |
Then welcome back the original Tick-Tock the Clock! |
Она взглянула на свои часики: - У меня ещё есть примерно час, может, угостишь меня чашечкой чая? Тебе бы не помешала чашка горячего чая, ты, кажется, замёрз. |
She glanced at her wrist watch. I've got an hour or so, suppose you take me somewhere for a cup of tea, you could use some hot tea, you look frozen. |
Потом подошел к дверям и сверил с башенными, что на здании суда. - Вам бы надо часики ценой в один доллар, - говорю. - Тогда не обидно хоть будет сверять каждый раз. |
Then he went to the door and looked at the courthouse clock. You ought to have a dollar watch, I says. It wont cost you so much to believe it's lying each time. |
Часики-то тикают. Я не становлюсь моложе. |
I mean... tick-tock... not getting any younger, Joyce. |
Хардкасл кивнул, взял дорожные часики с надписью Розмари и вложил в руки мисс Пебмарш. |
Hardcastle nodded and picked up the small travelling clock with 'Rosemary' written across the corner. He put it into Miss Pebmarsh's hands. |
Взглянул на часики, прибавил: - На семь минут запаздывает, - и покачал головой. |
Looking at his watch. Seven minutes behind time, he added, and shook his head. |
(блейн) Ну, док, как мои часики? |
So, Doc. How's my ticker? |
And the clock runs until lunch. |
|
Наверное, нелегко почувствовать себя девчонкой, когда биологические часики тикают все громче? |
Probably hard to feel all beach bunny-ish with that biological clock ticking in your ears. |
На другой день он зашел в ювелирный магазин и купил золотые часики с изящными фигурными стрелками. |
The next day he stopped as he was passing a jewelry store and bought one. It was gold, and had pretty ornamented hands. |
Должно быть, прелестные часики. Но не мои. |
'It must be a charming clock,' she said, 'but it's not mine. |
На следующий день он подарил ей маленькие часики с брошкой, которые можно было приколоть к платью. |
Next day he took her in a little watch with a brooch to pin on her dress. |
- часики с цепочкой - watch with chain
- золотые часики - gold watch
- часики тикают - the clock is ticking