Раскаешься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Смотри, ты раскаешься в причиненном мне зле. |
Man, you shall repent of the injuries you inflict. |
Ты раскаешься, и г-н Айдын простит тебя. |
Shows you regret and Mr. Aydin certainly forgive you. |
Да, кстати, Хмиб, я все еще люблю тебя, если и только если ты раскаешься в своем грехе и начнешь настоящий спор здесь. |
Oh, by the way Hmib, I still like you if and only if you repent your sin and you start the real arguing here. |
Вне сомнений, ты свалял дурака, женившись на коллеге, но я подозреваю, что в этой глупости ты не раскаешься. |
There is no doubt you were a fool for marrying a colleague, but I suspect that's one blunder you won't regret. |
You're starting something you're going to regret. |
|
If you repent your crimes, I will spare your life. |
|
Не сомневаюсь, что через несколько дней ты сама же во всём раскаешься. |
I've no doubt you'll regret the whole business in a few days. |
But in the end... you will regret. |
|
Полно, полно, - вмешался Партридж, - скажи-ка лучше его милости, как тебя зовут и где тебя можно найти Ручаюсь, ты не раскаешься, что доверил деньги этому джентльмену. |
Come, come, said Partridge, tell his honour your name, and where you may be found; I warrant you will never repent having put the money into his hands. |
Ладно, пойдешь с нами в участок, раскаешься, и мы все выясним. |
Go with us to the police station, everything will be explained. |