Раскачаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды. |
All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day. |
Мне надо раскачаться, начать маструбировать. |
I gotta bulk up. Start juicing. |
Я попробую раскачаться. |
I try swinging over there. |
И ведь вот до сих пор не могут раскачаться - ни проложить новые линии, ни хотя бы переоборудовать и электрифицировать старые. |
They had never been willing to merge and build feeder lines, not even to electrify and modernize those they had. |
Помоги мне раскачать ее. |
Help me rock it! |
Are you still trying to get the scratch together for that carpet-cleaning business? |
|
Hardly any radical believers to rock the boat. |
|
Т.к. я могу заставить диджея раскачать зал ненамного. если ты хочешь |
'Cause I can get the DJ to pump up the jams a little if you want. |
И в качестве последней стадии моей оценки я случайным образом выберу один из ваших автоматов и проверю, можно ли его так раскачать, чтобы он упал и раздавил меня. |
For the final stage of my appraisal I'm gonna randomly select one of your vending machines to see if it can be rocked using human strength enough to tip and crush me. |
Для того чтобы раскачать выборы, требуется меньше людей, и поэтому конкретные люди могут быть нацелены на непрактичные в более крупном масштабе способы. |
Fewer people are needed to 'swing' the election, and therefore specific people can be targeted in ways impractical on a larger scale. |
Группа осталась на паузе, но обещает реформировать и раскачать мир, когда оба будут готовы. |
The band has remained on hiatus, but promises to reform and rock the world when both are ready. |
Я не пытаюсь раскачать лодку здесь, просто поощряю развитие этой несколько короткой статьи. |
I'm not trying to rock boat here, just encourage development of this somewhat short article. |
Надо раскачать машину до окна. |
We need to swing the car over to the window. |
Я заказал немного дополнительной выпивки, чтобы раскачать народ. |
I've ordered in a few extra cases of cristal get everyone swinging. |
Я же говорила, холодная - это горячая, а горячая - холодная, и прежде чем её включить нужно её раскачать. |
I told you, cold is hot and hot is cold, and you gotta jiggle the knob before you can turn it. |
Они используют ткань, чтобы обернуть, подвесить, опустить, раскачать и закрутить свои тела в разные положения. |
They use the fabric to wrap, suspend, drop, swing, and spiral their bodies into and out of various positions. |
Нужно её раскачать. |
You have to rock it out. |
- раскалить, разогреть, раскачать публику - to electrify / grip / move / stir / sway an audience
- раскачать гамак - give the hammock a swing