Раскалить, разогреть, раскачать публику - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскалить, разогреть, раскачать публику - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to electrify / grip / move / stir / sway an audience
Translate
раскалить, разогреть, раскачать публику -

- публику

the public



Ты пыталась разогреть пиццу в духовке прямо в коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were trying to heat up a pizza inside the box inside an oven.

Вы должны разогреть удерживающее поле двигателей и направить его обратно в зону реакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to fire up the Engine Containment Field and feed it back into the core.

Мы в Техасе разводим костерки из веточек... и помёта бизонов, чтобы разогреть бобы на ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans.

Если захочешь разогреть пиццу используй микроволновку, а не духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and if you heat up the pizza, use the microwave, not the oven.

Мы смотрели вдаль, поверх розовых кустов, разогретого газона и выжженной зноем травы на берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our eyes lifted over the rose-beds and the hot lawn and the weedy refuse of the dog-days alongshore.

Нам нужна вода и место где её разогреть. Также как и стирильные подстилки и чистое место для родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna need some water and a place to boil it, along with sterile supplies and a clean place to do this delivery.

Круг позволяет автомобилям разогреть свои шины, что очень важно для того, чтобы быть конкурентоспособными во время гонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lap allows the cars to warm up their tyres, which is crucial in order to be competitive during the race.

Хорошие результаты дает также приготовление хлеба в предварительно разогретой голландской духовке с хорошо пригнанной крышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good results can also be had by cooking the bread in a pre-heated Dutch oven with a well-fitting lid.

Я хочу хоть раз в жизни сама разогреться, Мам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to warm up by myself at once my life, Mom.

Чу Чин Чау, или как тебя там, стейки необходимо прожаривать ровно 11 минут - ни больше, ни меньше - с каждой стороны в предварительно разогретом гриле при температуре 400°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chu Chin Chow, or whatever your name is, the steaks are to be broiled for exactly 11 minutes on each side in a preheated grill at 400°.

У ресторана по соседству слонялась разодетая публика, разогретая ужином и вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Saturday restaurant crowd still lingered in the neighborhood, well-dressed couples strolling past, happily sated with dinner and wine.

Затем мы видим вокруг нас гигантской длины нить, разогретую до температуры звездных недр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently we found a seemingly infinite length of thread, at a temperature comparable to the interior of a hot star.

Женщина в белом превратилась в слабое мерцание воздуха, которое возникает над разогретым солнцем камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman in white was now no more than a twitch in the air, like heat rising off bare stone.

Я знаю, что блюдечко не разогрето, но, когда ты в Аргентине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the saucer's not heated, but when in Argentina...

Ты потеешь, потому что наши маленькие горяченькие детки Кастэллано как разогретая печка в твоем животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sweating because our hot little Castellano babies are like an angry furnace in your stomach.

Отличные большие камни, разогретые большим огнем и еще вигвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great big rocks, heated by a big fire, and a teepee

Не нужно тянуть сюда все усилители Чтобы настроиться и разогреться там

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to haul up all of our amps to freaking set up and practice up there.

Разогреть в духовке при 425 градусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reheat in the oven at 425 degrees.

Пора немного разогреть этот рынок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to crank this market up a notch, y'all!

Как жаль, что чайник не был разогрет до заливания воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a shame the pot wasn't warmed before pouring in water.

Я могу разогреть,сварить,пожарить(игра слов)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can fry you, poach you, scramble you.

Она даже забыла разогреть обед, - остатки рагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had forgotten to warm the dinner, the remains of a stew.

Прежде чем есть это, Это нужно будет разогреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you get carried away, it's gonna need to be reheated.

У тебя еще осталось жаркое и пельмени, можешь разогреть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got any stew and dumplings you can warm through?

Но сначала, я собираюсь начать пожар и разогреть это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up.

Этим усилителям нужно разогреться минут десять, и звук будет отличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those tube amps have to be warmed up Wait 10 minutes and it sounds great

Любит делать это с тремя парнями, ей нужно время, чтобы разогреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just likes to have three guys 'cause it takes her a while to get warmed up.

Мне нужно разогреться, послать цветы, побыть романтичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be warmed up and sent flowers, romanced.

Я могу разогреть запеканку, которую принесла тебе подруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could heat up some of your friend's casserole.

Во-первых, нужно разогреть духовку до 300

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, preheat your oven to 300.

Первым делом я собираюсь разогреть духовку до 300

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, I'm gonna preheat my oven to 300.

О, нет, забыла разогреть духовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, I forgot to preheat the oven.

Ты должен разогреть духовку до того как заколешь индюшку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta preheat the oven before you stick in the turkey.

Даже не знаю, как разогреть что-то до такой степени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't even know how to superheat something like that.

Ну, что ж, соседушка, почему бы тебе не взять эти покупные, разогретые в микроволновке и, возможно, ядовитые печеньки и отдать их тому кто все-таки сможет пережить ваше гостепреимство?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(laughs) yeah, well, neighbor, why don't you take your store-bought, warmed-up, possibly poisonous cookie bars and give them to someone more likely to survive your generosity?

Даже такая женщина, пока кровь не разогрета убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

even such a woman as this... until the blood is quickened by the kill?

Надо разогреть на челноке длинноволновый передатчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better warm up the shuttle's long-range transmitter.

Подожди минуту, дай ему разогреться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait a minute, let him warm up.

И если вы, парни, хотите есть, я... я могу разогреть что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you guys are hungry, I-I can whip up a little something.

Мне лишь надо разогреть ее на сковородке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I have to do is toss it in a pan.

Эй, я собираюсь разогреть лазанью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I'm gonna heat up some lasagna.

Я могу разогреть лосося, которого приготовила на обед три часа назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could heat up the salmon I made for dinner, three hours ago.

Мне предстоит съесть много всего, чтобы разогреться, ибо мои планы рухнули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a ton of sides to heat up since my plans fell through.

Они специально все испортили, чтобы раскалить обстановку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They screwed this up on purpose to escalate the situation.

Если ты захочешь сварить яйца или разогреть суп, поставь кастрюлю вот сюда и открой огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to cook eggs or soup, all you'll have to do is set the pot down here and turn the fire up.'

Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated.

Цены на билеты разогреты сильнее, чем чёрный кожаный салон летним днём!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day!

Поставила на поднос любимую чашку Фей, а бульон - на плиту разогреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Faye's tray she put her favorite cup and set the soup forward on the stove to heat.

Но если разогреть их в печи, они превратятся в единую каплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melt them down in an oven, and they will turn into a single drop.

Шприц был наполнен разогретой жидкостью, и Зоя ускакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hypodermic syringe was now full of warm liquid, and Zoya shot off.

Посмотрим сможем ли мы разогреть холодную войну

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see if this cold war will start heating up soon.

Внезапный переход из ночного холода в разогретый автомобиль спровоцировал процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goes suddenly from the cold night air into the hot car, accelerating the process.

Он сделал еще одну попытку разогреть подобную ткань перед открытым огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made another trial of heating a similar fabric before an open fire.

Позже необоснованные слухи утверждали, что она ела только овсянку, разогретую на радиаторе офиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later unfounded rumors claimed that she ate only oatmeal, heated on the office radiator.

Его подают нарезанным ломтиками и можно есть холодным или разогретым. . Понсе-Баскская фамилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is served sliced, and can be eaten cold or reheated. . Ponce is a Basque surname.

Если судно должно вернуться в свободное от газа состояние, резервуары должны быть разогреты с помощью газовых нагревателей для циркуляции теплого газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the vessel is to return to a gas free state, the tanks must be warmed up by using the gas heaters to circulate warm gas.

Сейчас многие семьи покупают готовые пудинги в магазинах, и их можно разогреть в микроволновой печи с гораздо более коротким временем приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many families now buy their puddings ready-made from shops and they can be reheated in a microwave oven with a much shorter cooking time.

Чтобы использовать домен для холодной рассылки электронной почты, рекомендуется сначала разогреть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To use a domain for a cold email outreach, it is recommended to warm it up first.

В обработанном мясе эти ароматы в совокупности известны как разогретый аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In processed meats, these flavors are collectively known as warmed-over flavor.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскалить, разогреть, раскачать публику». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскалить, разогреть, раскачать публику» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскалить,, разогреть,, раскачать, публику . Также, к фразе «раскалить, разогреть, раскачать публику» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information