Расплодиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- расплодиться гл
- procreate(расплодить)
- breed(разводить)
-
глагол | |||
breed | размножаться, разводить, порождать, выводить, воспитывать, расплодиться |
размножиться, распространиться, развестись, развестись, появиться
We have an overpopulation of coyotes this summer. |
|
Во множестве расплодились минитмены, то есть охотники до коротких, одноминутных патриотических речей, которые произносились в кино и церквах. |
There were Minute Men too, so called because they made one-minute speeches in favor of America in moving-picture theaters and in churches. |
А затем еще два часа... .. пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно. |
Then another two hours... ..before the parasite reproduces enough for us to see it. |
Они одичали, заполонили все пространство, расплодились и размножились, - явно не хватало сильной руки, чтобы укротить их буйный нрав. |
Everywhere they had run wild and taken possession of their habitat, breeding and multiplying and clearly lacking any strong hand to keep them down. |
Боюсь, он расплодится ночью, и это место заполнится ужасно дорогой метамебелью. |
I'm afraid it will start breeding at night and the place will be filled with insanely expensive meta-furniture. |
Они называют себя коммунистами и расплодились повсюду... только не здесь, на фронте. |
They call themselves Coommunist nooW and they're everywhere - e x.ept here. at the froont. |
А твой родной город назван в твою честь только потому, что ваша семья расплодилась там, как крысы. |
Your hometown's only named after you because your family infested it like some hyper-breeding rats. |
Расплодили дармоедов происходить в несколько пчелиных семей, включая Ридо подсемейства Nomadinae. |
Brood parasites occur in several bee families including the apid subfamily Nomadinae. |
Монастыри, расплодившиеся у какой-нибудь нации и загромождающие страну, являются помехами для движения и средоточиями праздности там, где надлежит быть средоточиям труда. |
Monasteries, when they abound in a nation, are clogs in its circulation, cumbrous establishments, centres of idleness where centres of labor should exist. |
А пока король сладко спал... Расплодилось зло, О котором он и не мечтал. |
And while the king slept, a whole new world of evil grew as we wept. |
А эти эксклюзивные и, если честно, чрезмерно расплодившиеся офисы Летучих отрядов |
And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices |
Too much heat. There's cops all over the block now. |
|
Доктору стало не по себе от чувства беспомощности перед этой мерзостью, которой тут, наверное, расплодилась тьма-тьмущая. |
The doctor felt ill at ease from a sense of helplessness before these loathsome creatures, which probably bred here by the thousand. |
За последнее время, с тех пор как в окопах больше не поддерживается порядок, у нас расплодились крысы. |
The rats have become much more numerous lately because the trenches are no longer in good condition. |
Однако они не погибли, а расплодились. |
But instead of perishing, they flourished. |
Их несметно расплодившиеся, отъевшиеся стаи шмыгали днем по дороге под ногами и превращались в скользкую, пискляво шевелящуюся слякоть, когда их давили. |
Swarms of the enormously multiplied, glutted mice darted underfoot on the road by day and turned into a slippery, squealing, slithering mush when stepped on. |
Или вы потеряли покой из-за расплодившихся в лагуне комаров? |
Or are mosquitoes in the lagoon getting too much to bear? |
Нам удалось расплодить 26 чудо-свинок натуральным, ненасильственным спариванием. |
And we've successfully reproduced 26 miracle piglets by nonforced, natural mating. |
За четыре года после отъезда Мэгги они вдруг невероятно расплодились, хотя, думала она, и в прежние годы от них было немало вреда. |
In the four years of her absence they had suddenly multiplied out of all reason, though she supposed they had been bad for many years before that. |
- сот с расплодом - brood comb
- болезнь расплода - brood disease
- воспитание расплода - brood rearing
- известковый расплод - calcareous brood
- венец мёда над расплодом - arch of honey above brood nest
- трутневый расплод - male bee brood
- ограничение расплода - restriction of brood rearing